Ozzuu Bible
Compare Php 4:22Ozzuu Bible - comparison
Php 4:22
Found 31 translations
Config
22
Todos os santos vos cumprimentam, especialmente os que estão no palácio de César.
22
Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César. Fp 4:22
Paulo não se refere aos familiares do imperador, mas, sim, a todos os militares, serviçais e escravos que, por meio do testemunho do apóstolo, agora serviam ao Senhor Jesus. Entre os mais chegados cooperadores estava Timóteo (Fp 1.1,13,14,16).
Paulo não se refere aos familiares do imperador, mas, sim, a todos os militares, serviçais e escravos que, por meio do testemunho do apóstolo, agora serviam ao Senhor Jesus. Entre os mais chegados cooperadores estava Timóteo (Fp 1.1,13,14,16).
22
Todos os cristãos aqui de Roma vos mandam saudações, principalmente os da casa de César.
22
Saúdam- vos todos os santos [daqui, de Roma], mas principalmente aqueles provenientes- de- dentro- da casa- família de César.
22
All God’s people send greetings, but especially those in the Emperor’s household.
22
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
22
All the saints salute you, especially they that are of Caesar's household.
22
Todos os santos vos saúdam, especialmente os da casa de César.[*]
22
Todos os santos[j] vos saúdam, especialmente os da casa do Imperador.[l]
22
All holy men greet you well, most soothly they that be of the emperor's house [most soothly those that be of Caesar's house].
22
All holy men greet you well, most soothly they that be of the emperor’s [or of Caesar’s] house.
22
E todos os outros cristãos daqui desejam ser lembrados a vocês, especialmente aqueles que trabalham no palácio de César.
22
Todos os santos vos cumprimentam, principalmente os da casa de César.
22
Todos os santos vos saúdam, especialmente os que são da casa de César.
22
Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
22
Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
22
Todos os santos vos saúdam, especialmente os que são da casa de César.
22
Todos os santos vos saúdam, especialmente os da casa do Imperador.
22
Todos os cristãos saúdam vocês, especialmente os da casa de César.
22
Todos os santos vos saúdam, especialmente os que são da casa de César.
22
Todos, especialmente os do palácio do imperador [13] , vos enviam cumprimentos.
22
Todos, especialmente os do palácio do imperador [13] , vos enviam cumprimentos.
22
Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa ⓥ de César.
22
Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
22
Todos os santos vos saúdam, sobretudo os que são da casa imperial.
22
Saúdam-vos todos os santos, mas em especial os da casa de César.
22
All the qodeshiym salute you, chiefly they that are of Qeycar's household.