Ozzuu Bible
Compare Php 4:2
Ozzuu Bible - comparison
Php 4:2

Found 31 translations

Config
2 RogoG3870 παρακαλέωG3870G5719 a EvódiaG2136 ΕὐοδίαG2136 e καίG2532 rogoG3870 παρακαλέωG3870G5719 a SíntiqueG4941 ΣυντύχηG4941 pensem concordemente αὐτόςG846G5426 φρονέωG5426G5721, no ἔνG1722 Mestre אדוןG2962.
2 Suplico a Evódia e a Síntique que restabeleçam a boa convivência no Senhor.
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sejam da mesma mente no Senhor.
2 Também quero suplicar, em particular, a Evódia e a Síntique, que procurem viver em boa harmonia no Senhor.
2 A Evódia rogo, e a Síntique rogo: serem da mesma mente, em o Senhor [Jesus].
2 I beg Evodia and I beg Syntyche to agree with each other in union with the Lord.
2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
2 Exorto a Evódia, exorto igualmente a Síntique que vivam em paz no Senhor.[*]
2 Eu exorto a Evódia e a Síntique a serem unânimes no Senhor.
2 I pray Euodias, and beseech Syntyche, to understand the same thing in the Lord.
2 I pray Euodias, and beseech Syntyche, to understand the same thing in the Lord.
2 E agora eu quero suplicar àquelas duas estimadas senhoras, Evódia e Sintique. Por favor, por obséquio, com a ajuda do Senhor, não briguem mais - voltem a ser amigas.
2 Suplico a Evódia e a Síntique que entrem em acordo no Senhor.
2 Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no Senhor.
2 Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no Senhor.
2 Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no Senhor.
2 Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no Senhor.
2 Eu exorto a Evódia e a Síntique a serem unânimes no Senhor.
2 Peço a Evódia e a Síntique que façam as pazes no Senhor.
2 peço a Evódia, e peço a Síntique, que sintam o mesmo no Senhor.
2 Peço a Evódia e a Síntique que vivam em harmonia, segundo a vontade do Senhor.
2 Peço a Evódia e a Síntique que vivam em harmonia, segundo a vontade do Senhor.
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sintam o mesmo no Senhor.
2 Rogo38705719 a Evódia2136 e2532 rogo38705719 a Síntique4941 pensem concordemente,84654265721 no1722 Senhor.2962
2 Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no SENHOR.
2 Exorto Evódia e exorto Síntique a viverem em harmonia, no Senhor.
2 Exorto Evódia e exorto Síntique a terem o mesmo pensamento no Senhor.
2 Rogo38705719 a Evódia2136 e2532 rogo38705719 a Síntique4941 pensem concordemente,84654265721 no1722 Senhor.2962
2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in Yahuah.