Ozzuu Bible
Compare Php 4:15Ozzuu Bible - comparison
Php 4:15
Found 31 translations
Config
15
E δέG1161 sabeis εἴδωG1492G5758 também καίG2532 vós ὑμεῖςG5210, ó filipensesG5374 ΦιλιππήσιοςG5374, que ὅτιG3754, no ἔνG1722 inícioG746 ἀρχήG746 do evangelho εὐαγγέλιονG2098, quandoG3753 ὅτεG3753 parti ἐξέρχομαιG1831G5627 da ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, nenhuma οὐδείςG3762 igreja ἐκκλησίαG1577 se associouG2841 κοινωνέωG2841G5656 comigo μοίG3427 no εἰςG1519 tocante λόγοςG3056 a darG1394 δόσιςG1394 e καίG2532 receberG3028 λήψιςG3028, senãoG1508 εἰ μήG1508 unicamenteG3441 μόνοςG3441 vós ὑμεῖςG5210 outros;
15
Sabeis, ó filipenses, que, durante os vossos primeiros dias no Evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja compartilhou comigo no que se refere a dar e receber, exceto vós;
15
E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente.
15
Aliás, vocês, filipenses, bem sabem que, quando parti da Macedónia e o vosso conhecimento do evangelho estava no princípio, nenhuma outra igreja se associou comigo quanto a dar ou a receber, senão somente a vossa.
15
Tendes vós sabido, porém, mesmo vós, ó filipenses, que, no princípio [da minha pregação] do evangelho [as boas novas], quando parti proveniente- de- junto- da Macedônia, nenhuma assembleia partilhou palavra comigo quanto ao assunto de dar e de receber, exceto vós somente;
15
And you Philippians yourselves know that in the early days of my work spreading the Good News, when I left Macedonia, not a single congregation shared with me in the matter of giving and receiving — only you.
15
Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
15
And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving, but ye only;
15
Vós que sois de Filipos, bem sabeis como, no início do meu ministério evangélico, quando parti da Macedônia, nenhuma comunidade abriu comigo contas de deve-haver, senão vós somente.[*]
15
Vós mesmos bem sabeis, filipenses, que no início da pregação do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma Igreja teve contato comigo em relação de dar e receber,[h] senão vós somente;
15
For ye, Philippians, know also, that in the beginning of the gospel, when I went forth from Macedonia, no church communed with me in reason of thing given and taken, but ye alone.
15
For ye, Philippians, know also, that in the beginning of the gospel, when I went forth from Macedonia, no church communed with me in reason, of thing given and taken, but ye alone.
15
Como vocês bem sabem, quando eu levei o Evangelho a vocês pela primeira vez, e depois segui meu caminho, deixando a Macedônia, só vocês, os filipenses, se associaram a mim para dar e receber. Nenhuma outra igreja fez isso.
15
ⓕ Sabeis, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja se comunicou comigo quanto a dar e receber, mas somente vós;
15
Também vós sabeis, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo no sentido de dar e de receber, senão vós somente;
15
E bem sabeis também, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente;
15
E bem sabeis também, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente;
15
Também vós sabeis, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo no sentido de dar e de receber, senão vós somente;
15
Vós mesmos bem sabeis, filipenses, que no início da pregação do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma Igreja teve contato comigo em relação de dar e receber, senão vós somente;
15
Vocês mesmos sabem, filipenses, que no início da pregação do Evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma outra igreja, fora vocês, teve contato comigo em questão de dar e receber.
15
Também vós sabeis, ó filipenses, que, no princípio das Boas Novas, quando parti da Macedônia, nenhuma Kehilá comunicou comigo no sentido de dar e de receber, senão vós somente;
15
Irmãos filipenses, bem sabem que no início da pregação do evangelho, quando parti da Macedónia, vocês foram a única igreja a ajudar-me. Compartilharam comigo no dar e no receber.
15
Irmãos filipenses, bem sabem que no início da pregação do evangelho, quando parti da Macedónia, vocês foram a única igreja a ajudar-me. Compartilharam comigo no dar e no receber.
15
E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, ⓞ nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente.
15
E bem sabeis também, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente;
15
Filipenses, bem sabeis que, nos começos da pregação do Evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma Igreja, a não ser a vossa, quis movimentar comigo uma conta de débitos e créditos.
15
Vós bem o sabeis, filipenses: no início da pregação do Evangelho, quando saí da Macedónia, nenhuma outra igreja esteve em comunhão comigo na permuta de dar e receber, a não ser apenas vós:
15
Now ye Philippiym know also, that in the beginning of the Besorah, when I departed from Makedonia, no assembly communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.