Ozzuu Bible
Compare Php 4:12
Ozzuu Bible - comparison
Php 4:12

Found 31 translations

Config
12 Tanto δέG1161 sei εἴδωG1492G5758 estar humilhadoG5013 ταπεινόωG5013G5745 como καίG2532 também εἴδωG1492G5758 ser honradoG4052 περισσεύωG4052G5721; de tudo ἔνG1722 πᾶςG3956 e καίG2532 em ἔνG1722 todas as circunstâncias πᾶςG3956, já tenho experiênciaG3453 μυέωG3453G5769, tanto de καίG2532 farturaG5526 χορτάζωG5526G5745 como de καίG2532 fome πεινάωG3983G5721; assim de καίG2532 abundânciaG4052 περισσεύωG4052G5721 como καίG2532 de escassezG5302 ὑστερέωG5302G5745;
12 Sei bem o que é passar necessidade e sei o que é andar com fartura. Aprendi o mistério de viver feliz em todo lugar e em qualquer situação, esteja bem alimentado, ou mesmo com fome, possuindo fartura, ou passando privações.
12 Eu sei como estar humilhado e sei também como ter abundância; em todo lugar e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a sofrer necessidade. Fp 4:12
O sentido literal da palavra “fartura”, usada aqui por Paulo, é “transbordar”. Certamente, o apóstolo se recordava dos seus dias de abastança, antes da sua conversão a Cristo. Por crer e pregar o Evangelho, teria perdido seus privilégios nas sinagogas e sido deserdado pelos familiares.
12 Aprendi já a viver em todas as circunstâncias: tanto na fartura como na fome; tanto no conforto como nas privações.
12 Tanto sei como estar humilhado [por pobreza], como sei como abundar; em toda a maneira e em todas as coisas tenho sido instruído: tanto a ser saciado, como a sofrer- fome; tanto a abundar, como a estar em necessidade.
12 I know what it is to be in want, and I know what it is to have more than enough — in everything and in every way I have learned the secret of being full and being hungry, of having abundance and being in need.
12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
12 I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
12 Sei viver na penúria, e sei também viver na abundância. Estou acostumado a todas as vicissitudes: a ter fartura e a passar fome, a ter abundância e a padecer necessidade.
12 sei viver modestamente, e sei também como haver-me na abundância; estou acostumado com toda e qualquer situação: viver saciado e passar fome; ter abundância e sofrer necessidade.
12 And I know also how to be lowed, I know also how to have plenty. Every where and in all things I am taught to be filled, and to hunger, and to abound, and to suffer need.[2]
12 And I know also how to be lowed, [or how to be bowed, or meeked], I know also how to have plenty [or how to abound]. Every-where and in all things I am taught to be [full]-filled, and to hunger, and to abound, and to suffer mis-ease.
12 Sei viver com quase nada ou tendo tudo. Já aprendi o segredo para viver contente em qualquer circunstância, quer com o estômago satisfeito, quer na fome, na fartura ou na necessidade;
12 Sei passar necessidade e sei também ter muito; tenho experiência diante de qualquer circunstância e em todas as coisas, tanto na fartura como na fome; tendo muito ou enfrentando escassez.
12 Sei passar falta, e sei também ter abundância; em toda maneira e em todas as coisas estou experimentado, tanto em ter fartura, como em passar fome; tanto em ter abundância, como em padecer necessidade.
12 Sei estar abatido, e sei também ter abundância; em toda a maneira, e em todas as coisas estou instruído, tanto a ter fartura, como a ter fome; tanto a ter abundância, como a padecer necessidade.
12 Sei estar abatido, e sei também ter abundância; em toda a maneira, e em todas as coisas estou instruído, tanto a ter fartura, como a ter fome; tanto a ter abundância, como a padecer necessidade.
12 Sei passar falta, e sei também ter abundância; em toda maneira e em todas as coisas estou experimentado, tanto em ter fartura, como em passar fome; tanto em ter abundância, como em padecer necessidade.
12 sei viver modestamente, e sei também como haver me na abundância; estou acostumado com toda e qualquer situação: viver saciado e passar fome; ter abundância e sofrer necessidade.
12 Aprendi a viver na necessidade e aprendi a viver na abundância; estou acostumado a toda e qualquer situação: viver saciado e passar fome, ter abundância e passar necessidade.
12 Sei passar falta, e sei também ter abundância; em toda maneira e em todas as coisas estou experimentado, tanto em ter fartura, como em passar fome; tanto em ter abundância, como em sofrer necessidade.
12 Sei viver na pobreza e também na abundância. Aprendi a viver em toda e qualquer situação: a ter fartura e a ter fome, a ter em abundância e a não ter o suficiente.
12 Sei viver na pobreza e também na abundância. Aprendi a viver em toda e qualquer situação: a ter fartura e a ter fome, a ter em abundância e a não ter o suficiente.
12 Sei estar abatido e sei também ter abundância; em toda a maneira e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a padecer necessidade.
12 Tanto1161 sei14925758 estar humilhado50135745 como2532 também14925758 ser honrado;40525721 de tudo17223956 e2532 em1722 todas as circunstâncias,3956 já tenho experiência,34535769 tanto de2532 fartura55265745 como de2532 fome;39835721 assim de2532 abundância40525721 como2532 de escassez;53025745
12 Sei estar abatido, e sei também ter abundância; em toda a maneira, e em todas as coisas estou instruído, tanto a ter fartura, como a ter fome; tanto a ter abundância, como a padecer necessidade.
12 Sei viver na penúria e sei viver na abundância. Aprendi a viver em toda e qualquer situação: estando farto ou passando fome, tendo de sobra ou passando falta.
12 Sei passar por privações, sei viver na abundância. Em toda e qualquer situação, estou preparado para me saciar e passar fome, para viver na abundância e sofrer carências.
12 Tanto1161 sei14925758 estar humilhado50135745 como2532 também14925758 ser honrado;40525721 de tudo17223956 e2532 em1722 todas as circunstâncias,3956 já tenho experiência,34535769 tanto de2532 fartura55265745 como de2532 fome;39835721 assim de2532 abundância40525721 como2532 de escassez;53025745
12 Tanto1161 sei14925758 estar humilhado50135745 como2532 também14925758 ser honrado;40525721 de tudo17223956 e2532 em1722 todas as circunstâncias,3956 já tenho experiência,34535769 tanto de2532 fartura55265745 como de2532 fome;39835721 assim de2532 abundância40525721 como2532 de escassez;53025745
12 I know both how to be abased, and I know how to abound: everywhere and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.