Ozzuu Bible
Compare Num 35:27
Ozzuu Bible - comparison
Num 35:27

Found 31 translations

Config
27 e o vingadorH1350 גָּאַלH1350H8802 do sangue דםH1818 o achar מצאH4672H8804 foraH2351 חוּץH2351 dos limitesH1366 גְּבוּלH1366 delaH5892 עִירH5892H4733 מִקלָטH4733, se o vingadorH1350 גָּאַלH1350H8802 do sangue דםH1818 matarH7523 רָצחַH7523H8804 o homicidaH7523 רָצחַH7523H8802, não será culpado do sangue דםH1818.
27 e o vingador do sangue da vítima o encontrar fora do território da sua cidade de refúgio, tal vingador terá o direito de matar o acusado sem medo de ser considerado homicida também.
27 e o vingador de sangue o encontrar fora dos limites da cidade do seu refúgio, se o vingador de sangue matar o homicida, ele não será culpado do sangue.
27 se o vingador do sangue o encontrar no exterior e o matar, não será considerado ele próprio culpado do sangue,
27 E o vingador do sangue o achar fora dos limites da cidade de seu refúgio, e o vingador do sangue matar o homicida, não será culpado do sangue.
27 and the next-of-kin avenger finds him outside the limits of his city of refuge, and the avenger kills the killer, he will not be guilty of the man’s blood;
27 And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
27 and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; he shall not be guilty of blood:
27 e for morto pelo vingador de sangue ao encontrá-lo fora, este não será culpado de homicídio,
27 e o vingador do sangue o encontrar fora do território da sua cidade de refúgio, o vingador do sangue poderá matá-lo sem medo de represálias,
27 and he is slain of him that is venger [of the blood], he that slayeth him shall be without guilt; (and he is killed by him who is the avenger of the blood, he who killeth him shall be without guilt;)
27 and he is slain of him that is avenger [of the blood], he that slayeth him shall be without guilt;
27 e o vingador se encontrar com ele fora da cidade, então pode matar o assassino, e o vingador não será culpado,
27 e o vingador do sangue o achar fora do limite da cidade de seu refúgio, e o vingador do sangue matar ao homicida, não será culpado de sangue.
27 e o vingador do sangue o achar fora dos limites da sua cidade de refúgio, e o matar, não será culpado de sangue[77];
27 e o vingador do sangue o achar fora dos limites da sua cidade de refúgio, e o matar, não será culpado de sangue;
27 E o vingador do sangue o achar fora dos limites da cidade de seu refúgio, e o matar, não será culpado do sangue.
27 E o vingador do sangue o achar fora dos limites da cidade de seu refúgio, e o matar, não será culpado do sangue.
27 e o vingador do sangue o achar fora dos limites da sua cidade de refúgio, e o matar, não será culpado de sangue;
27 e se o vingador do sangue o encontrar fora dos limites da cidade ele refúgio, poderá matá-lo, sem medo de represálias.
27 e o vingador do sangue o encontrar fora dos limites da cidade de seu refúgio, e o vingador do sangue matar o assassino, neste caso, ele não é culpado.
27 e o parente da vítima encarregado da vingança o encontrar fora dos limites da cidade de refúgio e o matar, isso não será considerado crime.
27 e o parente da vítima encarregado da vingança o encontrar fora dos limites da cidade de refúgio e o matar, isso não será considerado crime.
27 e o vingador do sangue o achar fora dos termos da cidade do seu refúgio, se o vingador do sangue matar o homicida, não será culpado do sangue.
27 e o vingador13508802 do sangue1818 o achar46728804 fora2351 dos limites1366 dela,58924733 se o vingador13508802 do sangue1818 matar75238804 o homicida,75238802 não será culpado do sangue.1818
27 E o vingador do sangue o achar fora dos limites da cidade de seu refúgio, e o matar, não será culpado do sangue.
27 o vingador do sangue que o encontrar fora do território de sua cidade de refúgio não será culpado de crime, se o matar,
27 E o vingador do sangue, encontrando-o fora dos limites do seu refúgio, o matar, não será culpado de homicídio,
27 e o vingador13508802 do sangue1818 o achar46728804 fora2351 dos limites1366 dela,58924733 se o vingador13508802 do sangue1818 matar75238804 o homicida,75238802 não será culpado do sangue.1818
27 e o vingador13508802 do sangue1818 o achar46728804 fora2351 dos limites1366 dela,58924733 se o vingador13508802 do sangue1818 matar75238804 o homicida,75238802 não será culpado do sangue.1818
27 And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood: