Ozzuu Bible
Compare Num 32:6Ozzuu Bible - comparison
Num 32:6
Found 31 translations
Config
6
Contudo Moisés replicou aos líderes das tribos de Gade e de Rúben: “Irão os vossos irmãos à guerra e vós permanecereis aqui?
6
E Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos para a batalha, e vós ficareis sentados aqui?
6
“Ficariam aqui descansados, enquanto os vossos irmãos continuavam a lutar no outro lado do rio?”, perguntou Moisés.
6
Porém Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos à peleja, e ficareis vós aqui?
6
Moshe answered the descendants of Gad and of Re’uven: “Are your brothers to go to war while you stay here?
6
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
6
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
6
Moisés respondeu-lhes: “Irão os vossos irmãos à guerra, e vós quedareis tranqüilamente aqui?
6
Moisés respondeu aos filhos de Gad e aos filhos de Rúben: "Irão os vossos irmãos à guerra e vós permanecereis aqui?
6
To whom Moses answered, Whether your brethren shall go to battle, and ye shall sit here?
6
To whom Moses answered, Whether your brethren shall go to battle, and ye shall sit here?
6
Mas Moisés respondeu às tribos de Ruben e Gade, "Será que as outras tribos participarão da luta para conquistar a terra e vocês ficarão aqui?
6
E Moisés disse aos filhos de Gad e aos filhos de Ruben: Vossos irmãos irão à guerra e vós ficareis aqui?
6
Moisés respondeu aos homens de Gade e de Rúben: Ficareis sentados aqui enquanto vossos irmãos vão à guerra?
6
Moisés, porém, respondeu aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos à peleja, e ficareis vós sentados aqui?
6
Porém Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos à peleja, e ficareis vós aqui?
6
Porém Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos à peleja, e ficareis vós aqui?
6
Moisés, porém, respondeu aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos à peleja, e ficareis vós sentados aqui?
6
Moisés respondeu aos filhos de Gad e Rúben: "Os irmãos de vocês irão para a guerra. E vocês? Ficarão aqui?
6
Então, Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: "Vossos irmãos irão à peleja, e ficareis vós aqui?
6
Moisés respondeu aos descendentes de Rúben e Gad: «Então os vossos irmãos vão para a guerra e vocês ficam aqui?
6
Moisés respondeu aos descendentes de Rúben e Gad: «Então os vossos irmãos vão para a guerra e vocês ficam aqui?
6
Porém Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos à peleja, e ficareis vós aqui?
6
Porém Moisés disse aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos à peleja, e ficareis vós aqui?
6
Moisés respondeu aos gaditas e aos rubenitas: “Então vossos irmãos iriam à guerra, enquanto vós permaneceríeis aqui?
6
Moisés respondeu aos filhos de Gad e de Rúben: «Iriam vossos irmãos à guerra para vós ficardes aqui?
6
And Mosheh said unto the children of Gad and to the children of Re'uven, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?