Ozzuu Bible
Compare Num 32:23
Ozzuu Bible - comparison
Num 32:23

Found 31 translations

Config
23 Porém, se não fizerdes assim עשהH6213H8799, eis que pecastesH2398 חָטָאH2398H8804 contra YAHUAH יהוהH3068; e sabei ידעH3045H8798 que o vosso pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 vos há de achar מצאH4672H8799.
23 Porém, se não fizerdes como estais prometendo, pecareis contra Yahweh, e sabei que, certamente não escapareis jamais ao castigo de vossos próprios pecados.
23 Mas se não fizerdes isto, eis que pecareis contra o Senhor; e podeis ter certeza de que o vosso pecado vos achará.
23 Mas se não fizerem como prometeram, terão pecado contra o SENHOR, e podem ter a certeza de que virão a receber o devido castigo.
23 E se não fizerdes assim, eis que pecastes contra o SENHOR; e sabei que o vosso pecado vos há de achar.
23 But if you will not do this, then you have sinned against ADONAI, and you must understand that your sin will find you out.
23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
23 Mas se procederdes de outra forma, pecareis diante do Senhor; e sabeis que o vosso pecado cairá sobre vós.
23 Porém, se não procederdes assim, pecareis contra Iahweh, e sabei que o vosso pecado vos achará.
23 But if ye do not that, that ye say, it is no doubt to any man, that not ye sin against God; and know ye, that your sin shall take (hold of) you. (But if ye do not do what ye say ye will, no one shall have any doubt, but that ye have sinned against God; and know ye, that your sin shall catch up with you.)
23 But if ye do not that, that ye say, it is no doubt to any man, that not ye sin against God; and know ye, that your sin shall take you.
23 Mas se vocês não fizerem como prometem, então pecam contra o Senhor, e vocês sofrerão por causa disso.
23 Mas se não fizerdes assim, eis que tereis pecado contra o Eterno; e sabei que o vosso pecado vos alcançará.
23 Mas, se não fizerdes isso, estareis pecando contra o SENHOR; e estai certos de que o vosso pecado vos atingirá.
23 Mas se não fizerdes assim, estareis pecando contra o Senhor; e estai certos de que o vosso pecado vos há de atingir.
23 E se não fizerdes assim, eis que pecastes contra o Senhor; e sabei que o vosso pecado vos há de achar.
23 E se não fizerdes assim, eis que pecastes contra o SENHOR; e sabei que o vosso pecado vos há de achar.
23 Mas se não fizerdes assim, estareis pecando contra o Senhor; e estai certos de que o vosso pecado vos há de atingir.
23 Todavia, se não agirem assim, vocês pecarão contra Javé. E saibam que o pecado de vocês será castigado.
23 Porém, se não fizerdes assim, pecareis contra o Senhor, e conhecereis o vosso pecado quando aflições vierem sobre vós.
23 Mas se não fizerem assim, fiquem a saber que cometem um pecado contra o SENHOR e que algum dia terão de pagar por esse pecado.
23 Mas se não fizerem assim, fiquem a saber que cometem um pecado contra o SENHOR e que algum dia terão de pagar por esse pecado.
23 e, se não fizerdes assim, eis que pecastes contra o SENHOR; porém sentireis o vosso pecado, quando vos achar.
23 Porém, se não fizerdes assim,62138799 eis que pecastes23988804 contra o SENHOR;3068 e sabei30458798 que o vosso pecado2403 vos há de achar.46728799
23 E se não fizerdes assim, eis que pecastes contra o SENHOR; e sabei que o vosso pecado vos há de achar.
23 Se assim não fizerdes, estareis pecando contra o SENHOR. Ficai sabendo que sofrereis as conseqüências do vosso pecado.
23 Mas, se não fizerdes assim, sereis culpados diante do SENHOR e ficai sabendo que o vosso pecado vos trará castigo.
23 Porém, se não fizerdes assim,62138799 eis que pecastes23988804 contra o SENHOR;3068 e sabei30458798 que o vosso pecado2403 vos há de achar.46728799
23 Porém, se não fizerdes assim,62138799 eis que pecastes23988804 contra o SENHOR;3068 e sabei30458798 que o vosso pecado2403 vos há de achar.46728799
23 But if ye will not do so, behold, ye have sinned against Yahuah: and be sure your sin will find you out.