Ozzuu Bible
Compare Num 21:29Ozzuu Bible - comparison
Num 21:29
Found 31 translations
Config
29
Ai אויH188 de ti, MoabeH4124 מוֹאָבH4124! PerdidoH6 אָבַדH6H8804 estás, povo עםH5971 de QuemosH3645 כְּמוֹשׁH3645; entregou נתןH5414H8804 seus filhos בןH1121 como fugitivosH6412 פָּלִיטH6412 e suas filhas בתH1323, como cativasH7622 שְׁבוּתH7622 a SeomH5511 סִיחוֹןH5511, rei מלךH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567.
29
Ai de ti, ó Moabe!
29
Ai de ti, Moabe! Estás perdido, ó povo de Quemós! Ele entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas, como cativas a Seom, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moabe! Estás perdido, povo de Quemós. Os seus filhos fugiram e as suas filhas foram capturadas pelo rei Siom dos amorreus.
29
Ai de ti, Moabe! Perdido és, povo de Quemós! Entregou seus filhos, que iam fugindo, e suas filhas, como cativas a Siom, rei dos amorreus.
29
“Woe to you, Mo’av! You are destroyed, people of K’mosh! He let his sons be fugitives and his daughters captives of Sichon, king of the Emori.
29
Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
29
Woe to thee, Moab! Thou art undone, O people of Chemosh: He hath given his sons as fugitives, And his daughters into captivity, Unto Sihon king of the Amorites.
29
Ai de ti, Moab! Estás perdido, povo de Camos! Entregaram seus filhos fugitivos e suas filhas cativas a Seon, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moab! Estás perdido, povo de Camos! Fez[j] dos seus filhos fugitivos e das suas filhas cativas de Seon, rei dos amorreus.
29
Moab, woe to thee! thou, people of Chemosh, hast perished; it gave the sons thereof into flight, and the daughters into captivity to Sihon, king of Amorites; (Moab, woe to thee! O people of Chemosh, now ye have perished; thy god hath given his sons into flight, and his daughters into captivity to Sihon, the king of the Amorites;)
29
Moab, woe to thee! thou, people of Chemosh, hast perished; it gave the sons thereof into flight, and the daughters into captivity to Sihon, king of Amorites;
29
Coitada de Moabe! Você está perdido, povo de Camos: Seus filhos fugiram e suas filhas foram levadas cativas, Por Seom, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moav! Estás perdido! Ó povo que serve a Kemosh! Entregou seus filhos em fuga, e suas filhas ao cativeiro, para Sihón, o rei do Emoreu.
29
ⓩ Ai de ti, Moabe! Perdido estás, povo de Camos! Entregou os filhos como fugitivos, e as filhas, como cativas, a Siom, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moabe! perdido estás, povo de Quemós! Entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas como cativas, a Siom, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moabe! perdido és, povo de Quemós! entregou seus filhos, que iam fugindo, e suas filhas, como cativas a Siom, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moabe! Perdido és, povo de Quemós! Entregou seus filhos, que iam fugindo, e suas filhas, como cativas a Siom, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moabe! perdido estás, povo de Quemós! Entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas como cativas, a Siom, rei dos amorreus.
29
Ai de você, Moab! Você está perdido, povo de Camos! Seus filhos fugiram, e suas filhas ficaram escravas de Seon, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moabe! Estás perdido, tu, povo de Camos. Seus filhos são vendidos para serem preservados, e suas filhas são cativas de Seom, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moab! Estás perdido, ó povo do deus Camós! As tuas filhas e os teus filhos sobreviventes são prisioneiros do rei amorreu, Seon [108] .
29
Ai de ti, Moab! Estás perdido, ó povo do deus Camós! As tuas filhas e os teus filhos sobreviventes são prisioneiros do rei amorreu, Seon [108] .
29
Ai de ti, Moabe! Perdido és, povo de Quemos! ⓐ Entregou seus filhos, que iam fugindo, e suas filhas, como cativas a Seom, rei dos amorreus.
29
Verszeile ohne Text
29
Ai de ti, Moab! Estás perdido, povo de Camos. Ele reduziu seus filhos a fugitivos, e suas filhas a cativas de guerra de Seon, rei dos amorreus.
29
Ai de ti, Moab! Estás perdido, povo de Camós! Deu seus filhos sobreviventes e as suas filhas aprisionadas a Seon, rei dos amorreus.
29
Woe to you, Mo'av! you are undone, O people of Kemosh: he has given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Ciychon king of the Emoriym.