Ozzuu Bible
Compare Num 21:28Ozzuu Bible - comparison
Num 21:28
Found 31 translations
Config
28
Porque fogo אשH784 saiu יצאH3318H8804 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, e chamaH3852 לֶהָבָהH3852, da cidadeH7151 קריהH7151 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511, e consumiuH398 אָכַלH398H8804 a ArH6144 עָרH6144, de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, e os senhores dos altosH1181 בַּעֲלֵי בָּמוֹתH1181 do ArnomH769 אַרְנוֹןH769.
28
Fogo jorrou de Hesbom,
28
Porque saiu um fogo de Hesbom, uma chama da cidade de Seom; e consumiu a Ar de Moabe, e os senhores dos lugares altos de Arnom.
28
Porque fogo saiu dali e devorou a cidade de Ar, de Moabe, e destruiu os governantes das altura de Arnom.
28
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e consumiu a Ar dos moabitas, e os senhores dos altos de Arnom.
28
“For fire burst out of Heshbon, a flame from the city of Sichon. It consumed ‘Ar of Mo’av, the lords of Arnon’s high places.
28
For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.
28
For a fire is gone out of Heshbon, A flame from the city of Sihon: It hath devoured Ar of Moab, The lords of the high places of Arnon.
28
Porque um fogo saiu de Hesebon, uma chama, da cidade de Seon, e devorou Ar-Moab e os Baal das alturas do Arnon.
28
Um fogo saiu de Hesebon, uma chama da cidade de Seon, e devorou Ar Moab, consumiu[i] as alturas do Arnon.
28
fire went out of Heshbon, flame went out of the city of Sihon, and devoured (the city of) Ar of (the) Moabites, and the dwellers of the high places of (the) Arnon (and the inhabitants of the high places of the Arnon River).
28
fire went out of Heshbon, flame went out of the city of Sihon, and devoured Ar of Moabites, and the dwellers of the high places of Arnon.
28
Porque saiu fogo de Hesbom que destruiu a cidade de Ar em Moabe, nos altos do vale de Arnom.
28
Porque saiu fogo de Heshbon e chama da cidade de Sihón; que consumiu a Ar de Moav e aos donos dos altos de Arnon.
28
ⓨ Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama, da cidade de Siom; e devorou Ar de Moabe, senhores dos altos do Arnom.
28
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e devorou a Ar de Moabe, aos senhores dos altos do Arnom.
28
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e consumiu a Ar dos moabitas, e os senhores dos altos de Arnom.
28
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e consumiu a Ar dos moabitas, e os senhores dos altos de Arnom.
28
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e devorou a Ar de Moabe, aos senhores dos altos do Arnom.
28
Saiu fogo de Hesebon, e chamas da capital de Seon. Fogo que devorou Ar Moab e consumiu as alturas do Arnon.
28
Porque fogo saiu de Hesbom, uma chama saiu da cidade de Seom, e consumiu até Moabe, e consumiu os pilares do Arnom.
28
O fogo saía de Hesbon, as chamas, da capital de Seon; o fogo devorou Ar de Moab e os senhores das colinas do Arnon.
28
O fogo saía de Hesbon, as chamas, da capital de Seon; o fogo devorou Ar de Moab e os senhores das colinas do Arnon.
28
Porque fogo ⓩ saiu de Hesbom, e uma chama, da cidade de Seom; e consumiu a Ar dos moabitas e aos senhores dos altos de Arnom.
28
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e consumiu a Ar dos moabitas, e os senhores dos altos de Arnom. 29 Ai de ti, Moabe! perdido és, povo de Quemós! entregou seus filhos, que iam fugindo, e suas filhas, como cativas a Siom, rei dos amorreus.
28
Porque saiu um fogo de Hesebon, labaredas da cidade de Seon, que devoraram a cidade de Ar, em Moab e consumiram as alturas do Arnon.
28
É que um fogo saiu de Hesbon, uma chama da fortaleza de Seon; devorou Ar de Moab, os senhores das colinas do Arnon!
28
For there is a fire gone out of Cheshbon, a flame from the city of Ciychon: it has consumed Ar of Mo'av, and Ba`aley Bamoth of Arnon.