Ozzuu Bible
Compare Num 21:26
Ozzuu Bible - comparison
Num 21:26

Found 31 translations

Config
26 Porque HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809 era cidadeH5892 עִירH5892 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511, rei מלךH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que tinha pelejadoH3898 לָחַםH3898H8738 contra o precedente ראשוןH7223 rei מלךH4428 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, de cuja mão יָדH3027 tomara לקחH3947H8799 toda a sua terra ארץH776 até ao ArnomH769 אַרְנוֹןH769.
26 Hesbom era a cidade onde habitava Seom, o rei dos amorreus. Ele tinha lutado contra o antigo rei moabita que havia tomado todas as suas terras até o rio Arnom.
26 Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha lutado anteriormente contra o rei de Moabe, e havia tomado da sua mão toda a sua terra, até Arnom.
26 que tinha sido a capital do rei Siom. Derrotou um anterior rei moabita e apropriou-se de todo o seu território até ao rio Arnom.
26 Porque Hesbom era cidade de Siom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas, e tinha tomado da sua mão toda a sua terra até Arnom.
26 Heshbon was the city of Sichon, the king of the Emori, who had fought against the former king of Mo’av and conquered all his land up to the Arnon.
26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.
26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.
26 Hesebon era a cidade de Seon, rei dos amorreus, o qual tinha feito guerra ao rei precedente de Moab e tinha-lhe tomado toda a sua terra até o Arnon.
26 Hesebon era, com efeito, a capital de Seon, rei dos amorreus. Foi Seon que fez guerra ao primeiro rei[g] de Moab e lhe tomou toda a sua terra até o Arnon.
26 The city of Heshbon was Sihon’s, king of Amorites, which Sihon fought against the king of Moab, and took all the land that was of his lordship, till to (the) Arnon. (The city of Heshbon was Sihon’s, the king of the Amorites, who had fought against the king of Moab, and had taken all the land that was under his rule, unto the Arnon River.)
26 The city of Heshbon was Sihon’s, king of Amorites, which Sihon fought against the king of Moab, and took all the land that was of his lordship, till to Arnon.
26 Morou até mesmo em Hesbom, que era capital do país, onde vivia o rei Seom.
26 Porque Heshbon era a cidade de Sihón, rei do Emoreu, e ele tinha lutado com o rei de Moav primeiro, e tomara toda a sua terra de sua mão, até Arnon.
26 Porque Hesbom era a cidade de Siom, rei dos amorreus, que havia guerreado contra o rei anterior de Moabe e tomado toda a terra dele até o Arnom.
26 Porque Hesbom era a cidade de Siom, rei dos amorreus, que pelejara contra o precedente rei de Moabe, e tomara da mão dele toda a sua terra até o Arnom.
26 Porque Hesbom era cidade de Siom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas, e tinha tomado da sua mão toda a sua terra até Arnom.
26 Porque Hesbom era cidade de Siom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas, e tinha tomado da sua mão toda a sua terra até Arnom.
26 Porque Hesbom era a cidade de Siom, rei dos amorreus, que pelejara contra o precedente rei de Moabe, e tomara da mão dele toda a sua terra até o Arnom.
26 Hesebon era a capital de Seon, rei dos amorreus. Ele havia lutado contra o rei anterior de Moab, de quem havia tomado todo o território, desde o Jaboc até o Arnon.
26 Pois Hesbom é a cidade de Seom, rei dos amorreus; anteriormente, ele lutou contra o rei de Moabe e tomou toda a sua terra, desde Aroer até Arnom.
26 Hesbon era a capital de Seon, rei dos amorreus. Este tinha estado em guerra contra o anterior rei de Moab e tinha-se apoderado de todo o seu país até ao Arnon.
26 Hesbon era a capital de Seon, rei dos amorreus. Este tinha estado em guerra contra o anterior rei de Moab e tinha-se apoderado de todo o seu país até ao Arnon.
26 Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas e tinha tomado da sua mão toda a sua terra até Arnom.
26 Porque Hesbom2809 era cidade5892 de Seom,5511 rei4428 dos amorreus,567 que tinha pelejado38988738 contra o precedente7223 rei4428 dos moabitas,4124 de cuja mão3027 tomara39478799 toda a sua terra776 até ao Arnom.769
26 Porque Hesbom era cidade de Siom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas, e tinha tomado da sua mão toda a sua terra até Arnom.
26 Hesebon era a residência de Seon, rei dos amorreus, que estivera em guerra contra o precedente rei de Moab, de quem havia tomado a terra até o Arnon.
26 Hesbon era a capital de Seon, rei dos amorreus. Este tinha combatido contra o anterior rei de Moab e tomara-lhe todo o seu país até ao Arnon.
26 Porque Hesbom2809 era cidade5892 de Seom,5511 rei4428 dos amorreus,567 que tinha pelejado38988738 contra o precedente7223 rei4428 dos moabitas,4124 de cuja mão3027 tomara39478799 toda a sua terra776 até ao Arnom.769
26 Porque Hesbom2809 era cidade5892 de Seom,5511 rei4428 dos amorreus,567 que tinha pelejado38988738 contra o precedente7223 rei4428 dos moabitas,4124 de cuja mão3027 tomara39478799 toda a sua terra776 até ao Arnom.769
26 For Cheshbon was the city of Ciychon the king of the Emoriym, who had fought against the former king of Mo'av, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.