Ozzuu Bible
Compare Num 20:28Ozzuu Bible - comparison
Num 20:28
Found 31 translations
Config
28
Moisés משהH4872, pois, despiuH6584 פָּשַׁטH6584H8686 a Arão אהרןH175 de suas vestesH899 בֶּגֶדH899 e vestiuH3847 לָבַשׁH3847H8686 com elas a EleazarH499 אֶלעָזָרH499, seu filho בןH1121; morreu מוּתH4191H8799 Arão אהרןH175 ali sobre o cimo ראשH7218 do monte הרH2022; e dali הרH2022 desceramH3381 יָרַדH3381H8799 Moisés משהH4872 e EleazarH499 אֶלעָזָרH499.
28
Moisés tirou as roupas sacerdotais que Arão vestia e as colocou em seu filho Eleazar. E Arão morreu no alto da montanha. Depois disso, Moisés e Eleazar desceram do monte.
28
E Moisés despiu a Arão de suas vestes e as vestiu em Eleazar, seu filho; e Arão morreu ali, no topo do monte; e Moisés e Eleazar desceram do monte.
28
Quando chegaram ao cimo, Moisés tirou as vestes sagradas a Aarão, vestiu-as a Eleazar, seu filho, e Aarão morreu sobre o monte.
28
E Moisés despiu a Aarão de suas vestes, e as vestiu em Eleazar, seu filho; e morreu Aarão ali sobre o cume do monte; e desceram Moisés e Eleazar do monte.
28
Moshe removed the garments from Aharon, and put them on El‘azar his son, and Aharon died there on the top of the mountain. Then Moshe and El‘azar came down the mountain.
28
And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
28
And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
28
Despojando Aarão de suas vestes, Moisés revestiu com elas Eleazar, filho do sacerdote. Aarão morreu ali, no cimo do monte. Moisés e Eleazar desceram de novo,
28
Moisés despiu a Aarão das suas vestes e as vestiu em Eleazar, seu filho; e lá morreu Aarão, no cume do monte. E Moisés e Eleazar desceram da montanha.
28
And when Moses had made naked Aaron of his clothes, he clothed with those Eleazar, his son. Soothly when Aaron was dead in the top of the hill, Moses came down with Eleazar. (And when Moses had stripped Aaron of his priestly clothes, he clothed Aaron’s son Eleazar with them. And then, after that Aaron had died there on the mountain-top, Moses came down with Eleazar.)
28
And when Moses had made naked Aaron of his clothes, he clothed with those [or them] Eleazar, his son. Soothly when Aaron was dead in the top of the hill, Moses came down with Eleazar.
28
Então Moisés tirou as roupas de sacerdote que Arão vestia e colocou essas roupas em Eleazar, filho de Arão. E Arão morreu ali no alto da montanha. Moisés e Eleazar desceram,
28
E Moisés despiu a Aarão de suas roupas, e as vestiu em Elazar, seu filho; e Aarão morreu ali, no cume do monte; e Moisés e Elazar desceram do monte.
28
ⓕ Moisés despiu Arão de suas vestes e colocou-as em seu filho Eleazar; e Arão morreu no alto do monte. Depois disso, Moisés e Eleazar desceram.
28
Moisés despiu a Arão as vestes, e as vestiu a Eleazar, seu filho; e morreu Arão ali sobre o cume do monte; e Moisés e Eleazar desceram do monte.
28
E Moisés despiu a Arão de suas vestes, e as vestiu em Eleazar, seu filho; e morreu Arão ali sobre o cume do monte; e desceram Moisés e Eleazar do monte.
28
E Moisés despiu a Arão de suas vestes, e as vestiu em Eleazar, seu filho; e morreu Arão ali sobre o cume do monte; e desceram Moisés e Eleazar do monte.
28
Moisés despiu a Arão as vestes, e as vestiu a Eleazar, seu filho; e morreu Arão ali sobre o cume do monte; e Moisés e Eleazar desceram do monte.
28
Moisés tirou as vestes sacerdotais de Aarão, e com elas vestiu o filho dele, Eleazar. Aarão morreu aí, no alto do monte. Moisés e Eleazar desceram do monte,
28
Tomou as vestes de Arão de sobre ele e pô-las em seu filho Eleazar; e Arão morreu no cume do monte. Então, Moisés e Eleazar desceram do monte.
28
Tirou a Aarão as vestes sagradas e vestiu com elas o seu filho Eleazar. E Aarão morreu no cimo daquele monte [97] e Moisés desceu da montanha com Eleazar.
28
Tirou a Aarão as vestes sagradas e vestiu com elas o seu filho Eleazar. E Aarão morreu no cimo daquele monte [97] e Moisés desceu da montanha com Eleazar.
28
E Moisés despiu a Arão as vestes ⓧ e as vestiu a Eleazar, seu filho; e morreu Arão ali sobre o cume do monte; e ⓨ desceram Moisés e Eleazar do monte.
28
E Moisés despiu a Arão de suas vestes, e as vestiu em Eleazar, seu filho; e morreu Arão ali sobre o cume do monte; e desceram Moisés e Eleazar do monte.
28
Moisés despojou Aarão das vestes e revestiu com elas o filho Eleazar. E ali no alto do monte Aarão morreu. Quando Moisés e Eleazar desceram do monte,
28
Moisés despojou Aarão das suas vestes e revestiu com elas seu filho Eleázar. Aarão morreu ali, no cimo do monte. Moisés e Eleázar desceram do monte.
28
And Mosheh stripped Aharon of his garments, and put them upon El`azar his son; and Aharon died there in the top of the mount: and Mosheh and El`azar came down from the mount.