Ozzuu Bible
Compare Neh 8:14Ozzuu Bible - comparison
Neh 8:14
Found 31 translations
Config
14
Acharam מצאH4672H8799 escritoH3789 כָּתַבH3789H8803 na Lei תורהH8451 que YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 por intermédio יָדH3027 de Moisés משהH4872 que os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 habitassemH3427 יָשַׁבH3427H8799 em cabanasH5521 סֻכָּהH5521, durante a festa חגH2282 do sétimo שביעיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320;
14
Então descobriram no texto da Torá, Lei, que Yahweh, o SENHOR, havia ordenado, por intermédio de Moisés, que os israelitas habitassem em tabernáculos, cabanas, durante a festa do sétimo mês.
14
E eles acharam escrito na lei que o Senhor havia ordenado por Moisés, que os filhos de Israel deveriam habitar em tendas na festa do sétimo mês;
14
Enquanto a estudavam, deram-se conta de que o SENHOR dissera a Moisés que o povo devia viver em tendas durante a festa dos tabernáculos, no sétimo mês[7] .
14
E acharam escrito na lei, a qual o SENHOR ordenara por meio da mão de Moisés, que os filhos de Israel habitassem em cabanas de ramos, durante a solenidade- da- festa, no sétimo mês.
14
They found written in the Torah that ADONAI had ordered through Moshe that the people of Isra’el were to live in sukkot during the feast of the seventh month;
14
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
14
And they found written in the law, how that the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
14
Encontraram escrito na Lei que o Senhor havia dito, pelo ministério de Moisés, que os israelitas deviam habitar debaixo de tendas durante a festa do sétimo mês,[*]
14
Encontraram escrito, na Lei que Iahweh havia prescrito por intermédio de Moisés, que os filhos de Israel deveriam morar em tendas durante a festa do sétimo mês[j]
14
And they found written in the law, that the Lord commanded in the hand of Moses, that the sons of Israel dwell in tabernacles in the solemn day(s), in the seventh month; (And they found written in the Law, that the Lord had commanded through Moses, that the Israelites should live in booths, or shelters, during the Feast of Tabernacles, that is, the Harvest Festival, in the seventh month;)
14
And they found written in the law, that the Lord commanded in the hand of Moses, that the sons of Israel dwell in tabernacles in the solemn days, in the seventh month;
14
Enquanto estudavam a Lei, eles viram que o Senhor Deus tinha dito a Moisés que o povo de Israel devia morar em tendas durante a festa dos Tabernáculos, que seria comemorada naquele mês.
14
E eles encontraram escrito na Torá, que o Eterno havia ordenado através de Moisés, que os filhos de Israel deviam habitar em cabanas durante a festa do sétimo mês,
14
ⓘ Acharam escrito na Lei que o SENHOR havia ordenado, por intermédio de Moisés, que os israelitas morassem em tendas durante a festa do sétimo mês.
14
e acharam escrito na lei que o Senhor, por intermédio de Moisés, ordenara que os filhos de Israel habitassem em cabanas durante a festa do sétimo mês;
14
E acharam escrito na lei que o Senhor ordenara, pelo ministério de Moisés, que os filhos de Israel habitassem em cabanas, na solenidade da festa, no sétimo mês.
14
E acharam escrito na lei que o SENHOR ordenara, pelo ministério de Moisés, que os filhos de Israel habitassem em cabanas, na solenidade da festa, no sétimo mês.
14
e acharam escrito na lei que o Senhor, por intermédio de Moisés, ordenara que os filhos de Israel habitassem em cabanas durante a festa do sétimo mês;
14
Encontraram escrito na Lei que Javé, por meio de Moisés, tinha mandado os israelitas ficar morando em tendas, durante a festa do sétimo mês.
14
E acharam escrito na lei que o Senhor ordenara a Moisés que os filhos de Israel habitassem em cabanas, durante a festa, no sétimo mês.
14
Nesta lei que o SENHOR tinha dado por meio de Moisés, encontraram a passagem que obriga os israelitas a habitarem em tendas, durante a festa religiosa do sétimo mês.
14
Nesta lei que o SENHOR tinha dado por meio de Moisés, encontraram a passagem que obriga os israelitas a habitarem em tendas, durante a festa religiosa do sétimo mês.
14
E acharam escrito na Lei que o SENHOR ordenara pelo ministério de Moisés que os filhos de Israel habitassem em cabanas, ⓛ na solenidade da festa, no sétimo mês.
14
E acharam escrito na lei que o SENHOR ordenara, pelo ministério de Moisés, que os filhos de Israel habitassem em cabanas, na solenidade da festa, no sétimo mês.
14
Ora, na Lei que o SENHOR promulgara por meio de Moisés, acharam escrito que na festa do sétimo mês os israelitas deviam morar em cabanas
14
Encontraram escrito no livro da Lei, que o SENHOR ordenara, por intermédio de Moisés, que os filhos de Israel habitassem em tendas, na festa do sétimo mês.
14
And they found written in the Torah which Yahuah had commanded by Mosheh, that the children of Yashar'el should dwell in cukkoth in the feast of the seventh month: