Ozzuu Bible
Compare Neh 5:15
Ozzuu Bible - comparison
Neh 5:15

Found 31 translations

Config
15 Mas os primeiros ראשוןH7223 governadoresH6346 פֶּחָהH6346, que foram antes פניםH6440 de mim, oprimiram כבדH3513H8689 o povo עםH5971 e lhe tomaram לקחH3947H8799 pão לחםH3899 e vinho ייןH3196, além אחרH310 de quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de prata כסףH3701; atéH1571 גַּםH1571 os seus moçosH5288 נַעַרH5288 dominavamH7980 שָׁלַטH7980H8804 sobre o povo עםH5971, porém eu assim não fiz עשהH6213H8804, por causa פניםH6440 do temorH3374 יִראָהH3374 de Elohim אלהיםH430.
15 Entretanto, os governadores anteriores, aqueles que me precederam, haviam colocado uma carga pesada de tributos e impostos sobre a população, tomando do povo, todos os dias, quatrocentos e oitenta gramas de prata, além de comida e vinho. Até os seus servos passaram a oprimir e espoliar o povo. Contudo, por amor e honra a Deus não agi desta mesma maneira para com a população.
15 Porém os governadores anteriores que haviam estado antes de mim foram imputáveis diante do povo, e tomaram-lhe pão e vinho, além de quarenta siclos de prata; sim, até os seus servos tinham domínio sobre o povo; mas eu não fiz assim, por causa do temor a Deus.
15 Isto contrastou com a atuação dos governadores anteriores, que exigiam comida e vinho, e ainda 500 gramas de prata diários, e que mantinham a população à mercê dos seus ajudantes, que os tiranizavam; mas eu obedeci a Deus e não seria capaz de agir doutra maneira.
15 Mas os primeiros governadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata, como também os seus jovens- servos dominavam sobre o povo; porém eu assim não fiz, por causa do temor de Deus.
15 The earlier governors, before me, had burdened the people, taxing them more than one-and-a-half pounds of silver shekels for food and wine; and even their servants lorded it over the people. But I didn’t, because I feared God.
15 But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
15 But the former governors that were before me were chargeable unto the people, and took of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
15 Os antigos governadores, meus predecessores, cobrando o pão e o vinho à razão de quarenta siclos por dia, tinham sido uma carga para o povo, que também sofria as exações de seus servos. Mas, quanto a mim, o temor de Deus preservou-me de proceder assim.
15 Ora, os antigos governadores que me precederam[c] oneravam o povo: cobravam dele todo dia,[d] para o pão, quarenta siclos de prata: seus servos também oprimiam o povo. Eu, ao contrário, jamais agi assim, por temor de Deus.
15 But the first dukes, that were before me, grieved the people, and took of them in bread, and wine, and money, each day forty shekels; and also their ministers oppressed the people. But I did not so, for the dread of God; (But the former governors, who were there before me, grieved the people, and took from them bread, and wine, and money, forty shekels worth, each day; and their servants, and their officers, also oppressed the people. But I did not do so, for the fear of God/because of my reverence for God;)
15 But the first dukes, that were before me, grieved the people, and took of them in bread, and wine, and money, each day forty shekels; and also their ministers oppressed the people. But I did not so, for the dread of God;
15 Isto era muito diferente dos antigos governadores, que exigiam alimento, vinho e quarenta siclos de prata por dia em dinheiro, deixando que seus ajudantes tratassem a população como bem entendessem. Esses ajudantes oprimiam o povo. Mas eu obedeci a Deus e não agi dessa maneira.
15 Mas os governadores que haviam estado antes de mim haviam imposto (pesadas) cargas ao povo, tomando dele pão e vinho pelo valor de 40 moedas de prata, além do que seus servos oprimiam o povo; eu, porém, não o fiz, pelo temor de Deus.
15 Mas os governadores anteriores oprimiram o povo, tirando-lhe a comida e o vinho, além de quarenta siclos[16] de prata. E até os seus auxiliares dominavam o povo. Mas, por temor a Deus, eu não agi assim.
15 Mas os primeiros governadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata; e até os seus moços dominavam sobre o povo. Porém eu assim não fiz, por causa do temor de Deus.
15 Mas os primeiros governadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata, como também os seus servos dominavam sobre o povo; porém eu assim não fiz, por causa do temor de Deus.
15 Mas os primeiros governadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata, como também os seus servos dominavam sobre o povo; porém eu assim não fiz, por causa do temor de Deus.
15 Mas os primeiros governadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata; e até os seus moços dominavam sobre o povo. Porém eu assim não fiz, por causa do temor de Deus.
15 Os governadores anteriores exploravam o povo, exigindo diariamente quatrocentos gramas de prata para alimento e vinho. E até seus subordinados se aproveitavam do povo. Eu, por temor de Deus, não fiz nada disso.
15 Mas, como eram os antigos atos de extorsão em que aqueles que estavam diante de mim os oprimiram, eles tomavam deles até os seu últimos dinheiros, quarenta didracmas para pão e vinho; e os próprios excluídos dentre eles exerciam autoridade sobre as pessoas. Eu, porém, não agi assim, por causa do temor de Deus.
15 Até então, os governadores que estiveram antes de mim foram um peso para o povo, pois recebiam quarenta moedas de prata, além da comida e do vinho. Até os seus empregados oprimiam o povo. Eu porém não procedi assim, por respeito para com Deus.
15 Até então, os governadores que estiveram antes de mim foram um peso para o povo, pois recebiam quarenta moedas de prata, além da comida e do vinho. Até os seus empregados oprimiam o povo. Eu porém não procedi assim, por respeito para com Deus.
15 Mas os primeiros governadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata; ainda também os seus moços dominavam sobre o povo; porém eu assim não fiz, por causa do temor de Deus. [3]
15 Mas os primeiros7223 governadores,6346 que foram antes6440 de mim, oprimiram35138689 o povo5971 e lhe tomaram39478799 pão3899 e vinho,3196 além310 de quarenta705 siclos8255 de prata;3701 até1571 os seus moços5288 dominavam79808804 sobre o povo,5971 porém eu assim não fiz,62138804 por causa6440 do temor3374 de Deus.430
15 Mas os primeiros governadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata, como também os seus servos dominavam sobre o povo; porém eu assim não fiz, por causa do temor de Deus.
15 à diferença dos governadores que me antecederam, os quais exigiram dos cidadãos um tributo de quarenta moedas de prata por dia para seu pão e vinho. Além disso, seus empregados exploravam o povo. Mas não fiz nada disto, por temor a Deus.
15 Antes de mim, os governadores, meus predecessores, cobravam o pão e o vinho, à razão de quarenta siclos por dia, oprimindo o povo que também sofria os vexames dos servos deles. Mas eu, pelo temor de Deus, não agi assim.
15 Mas os primeiros7223 governadores,6346 que foram antes6440 de mim, oprimiram35138689 o povo5971 e lhe tomaram39478799 pão3899 e vinho,3196 além310 de quarenta705 siclos8255 de prata;3701 até1571 os seus moços5288 dominavam79808804 sobre o povo,5971 porém eu assim não fiz,62138804 por causa6440 do temor3374 de Deus.430
15 Mas os primeiros7223 governadores,6346 que foram antes6440 de mim, oprimiram35138689 o povo5971 e lhe tomaram39478799 pão3899 e vinho,3196 além310 de quarenta705 siclos8255 de prata;3701 até1571 os seus moços5288 dominavam79808804 sobre o povo,5971 porém eu assim não fiz,62138804 por causa6440 do temor3374 de Deus.430
15 But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty sheqels of silver; yea, even their servants bore rule over the people: but so did not I, because of the fear of Elohiym.