Ozzuu Bible
Compare Neh 3:23
Ozzuu Bible - comparison
Neh 3:23

Found 31 translations

Config
23 Depois אחרH310, repararamH2388 חָזַקH2388H8689 BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e HassubeH2815 חַשּׁוּבH2815, defronte da sua casa ביתH1004; depois אחרH310 deles, reparouH2388 חָזַקH2388H8689 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, filho בןH1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, filho בןH1121 de AnaniasH6055 עֲנַניָהH6055, juntoH681 אֵצֶלH681 à sua casa ביתH1004.
23 Depois, Benjamim e Hassube fizeram os consertos em frente da sua casa, e ao lado deles Azarias, filho de Maaseias, filho de Ananias, providenciou a restauração ao lado de sua casa.
23 Depois dele repararam Benjamim e Hasube defronte da sua casa. Depois dele reparou Azarias, o filho de Maaseias, o filho de Ananias, por sua casa.
23 Benjamim, Hassube e Azarias, filho de Maaseias e neto de Ananias, trabalharam nas partes que ficavam mesmo junto às suas próprias casas.
23 Depois repararam Benjamim e Hasube, defronte da casa deles; depois deles reparou Azarias, filho de Maaseias, o filho de Ananias, junto à sua casa.
23 After them Binyamin and Hashuv made repairs opposite their house. After them ‘Azaryah the son of Ma‘aseiyah, the son of ‘Ananyah, made repairs next to his house.
23 After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house.
23 After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house.
23 Depois deles, Benjamim e Hasub trabalhavam defronte das suas casas. Depois deles, Azarias, filho de Maasias, filho de Ananias, ao lado de sua casa;
23 Depois deles, Benjamim e Hasub restauraram diante de suas casas. Depois deles, Azarias, filho de Maasias, filho de Ananias, restaurou ao lado da sua casa.
23 And Benjamin and Hashub builded after him over against their house; and Azariah, the son of Maaseiah, son of Ananiah, builded after him over against his own house. (And Benjamin and Hashub rebuilt after them, opposite their own houses; and Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, rebuilt after them opposite his own house.)
23 And Benjamin and Hashub builded after him over against their house; and Azariah, the son of Maaseiah, son of Ananiah, builded after him over against his own house.
23 Benjamim, Hassube, e Azarias, filho de Maaséias; o Maaséias filho de Ananias, consertaram as partes próximas de suas próprias casas.
23 Benjamim e Hashuv fizeram os reparos em frente às suas casas. Azarias ben Maasseiá, neto de Ananiá, fez os reparos junto à sua própria casa.
23 Em seguida, Benjamim e Hassube fizeram os reparos em frente à sua casa; depois deles, Azarias, filho de Maaseias, filho de Ananias, em frente à sua casa.
23 depois Benjamim e Hassube, defronte da sua casa; depois deles Azarias, filho de Maaséias, filho de Ananias, junto à sua casa.
23 Depois reparou Benjamim e Hasube, defronte da sua casa; depois dele reparou Azarias, filho de Maaséias, o filho de Ananias, junto à sua casa.
23 Depois reparou Benjamim e Hasube, defronte da sua casa; depois dele reparou Azarias, filho de Maaseias, o filho de Ananias, junto à sua casa.
23 depois Benjamim e Hassube, defronte da sua casa; depois deles Azarias, filho de Maaséias, filho de Ananias, junto à sua casa. 
23 Benjamim e Hasub reformaram a parte que fica de frente para as suas casas; Azarias, filho de Maasias, filho de Ananias, reformou a parte que fica ao lado de sua casa.
23 depois deles repararam Benjamim e Hassube defronte da sua casa, e depois deles reparou Azarias, filho de Maaséias, filho de Ananias, as partes perto de sua casa;
23 A seguir a eles, trabalharam Benjamim e Hassub, reconstruindo em frente das suas casas. Azarias, filho de Masseias e neto de Ananias, reconstruiu também a parte que fica em frente de sua casa.
23 A seguir a eles, trabalharam Benjamim e Hassub, reconstruindo em frente das suas casas. Azarias, filho de Masseias e neto de Ananias, reconstruiu também a parte que fica em frente de sua casa.
23 Depois, repararam Benjamim e Hassube, defronte da sua casa; depois deles, reparou Azarias, filho de Maaseias, filho de Ananias, junto à sua casa.
23 Depois,310 repararam23888689 Benjamim1144 e Hassube,2815 defronte da sua casa;1004 depois310 deles, reparou23888689 Azarias,5838 filho1121 de Maaséias,4641 filho1121 de Ananias,6055 junto681 à sua casa.1004
23 Depois reparou Benjamim e Hasube, defronte da sua casa; depois dele reparou Azarias, filho de Maaséias, o filho de Ananias, junto à sua casa.
23 Atrás deles trabalharam Benjamim e Hasub, na frente de suas casas; atrás, Azarias filho de Maasias, filho de Ananias, fez os reparos ao lado de sua casa.
23 A seguir a eles, Benjamim e Hachub trabalharam em frente das suas casas e, junto destes, Azarias, filho de Massaías, filho de Ananias, diante da sua casa.
23 Depois,310 repararam23888689 Benjamim1144 e Hassube,2815 defronte da sua casa;1004 depois310 deles, reparou23888689 Azarias,5838 filho1121 de Maaséias,4641 filho1121 de Ananias,6055 junto681 à sua casa.1004
23 Depois,310 repararam23888689 Benjamim1144 e Hassube,2815 defronte da sua casa;1004 depois310 deles, reparou23888689 Azarias,5838 filho1121 de Maaséias,4641 filho1121 de Ananias,6055 junto681 à sua casa.1004
23 After him repaired Binyamiyn and Chashshuv over against their house. After him repaired Azaryahu the son of Ma`aseyahu the son of Chananyahu by his house.