Ozzuu Bible
Compare Mat 9:20
Ozzuu Bible - comparison
Mat 9:20

Found 32 translations

Config
20 E καίG2532 eis ἰδούG2400G5628 que uma mulher γυνήG1135, que durante doze δώδεκαG1427 anosG2094 ἔτοςG2094 vinha padecendo de uma hemorragiaG131 αἱμορῥέωG131G5723, veio προσέρχομαιG4334G5631 por trásG3693 ὄπισθενG3693 dele e lhe αὐτόςG846 tocouG680 ἅπτομαιG680G5662 na orlaG2899 κράσπεδονG2899 da vesteG2440 ἱμάτιονG2440;
20 De repente, uma mulher que há doze anos vinha sofrendo de hemorragia, alcançou-o por trás e tocou na borda do seu manto.
20 E eis que uma mulher que havia já doze anos padecia de um fluxo de sangue, chegando- se por detrás dele, tocou na orla de sua veste;
20 Uma mulher, que havia doze anos sofria de uma hemorragia contínua, aproximou-se dele por trás e tocou-lhe na borda do manto,
20 E eis que uma mulher (fluindo- sangue já durante doze anos), havendo chegado por detrás [dEle], tocou a orla da roupa dEle;
20 A woman who had had a hemorrhage for twelve years approached him from behind and touched the tzitzit on his robe.
20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
20 And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment:
20 Ora, uma mulher atormentada por um fluxo de sangue, havia doze anos, aproximou-se dele por trás e tocou-lhe a orla do manto.
20 Enquanto ia, certa mulher, que sofria de um fluxo de sangue fazia doze anos, aproximou-se dele por trás e tocou-lhe a orla da veste,
20 And lo! a woman, that had a bloody flux twelve years, approached behind, and touched the hem of his cloak.[2]
20 And lo! a woman, that had a bloody flux, [or that suffered the running of blood], twelve years, nighed behind, and touched the hem of his cloth.
20 uma mulher que tinha estado doente doze anos com uma hemorragia, surgiu por trás dEle e tocou na barra do seu manto,
20 E certa mulher, que por doze anos sofria de uma hemorragia, aproximou-se por trás de Jesus e tocou-lhe a borda do manto;
20 E eis que certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, chegou por detrás dele e tocou-lhe a orla do manto;
20 E eis que uma mulher que havia já doze anos padecia de um fluxo de sangue, chegando por detrás dele, tocou a orla de sua roupa;
20 E eis que uma mulher que havia já doze anos padecia de um fluxo de sangue, chegando por detrás dele, tocou a orla de sua roupa;
20 E eis que certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, chegou por detrás dele e tocou-lhe a orla do manto;
20 Enquanto ia, certa mulher, que sofria de um fluxo de sangue fazia doze anos, aproximou se dele por trás e tocou lhe a orla da veste,
20 Nesse momento, chegou uma mulher que fazia doze anos vinha sofrendo de hemorragia. Ela foi por trás, e tocou a barra da roupa de Jesus,
20 E eis que uma mulher, a qual tinha um fluxo de sangue há doze anos, aproximando-se por trás dele tocou na aba de sua veste.
20 E eis que certa mulher, que havia doze anos sofria de uma hemorragia, chegou por detrás dele e tocou-lhe o tsitsit do talit;
20 Nisto, uma mulher, que havia doze anos sofria duma doença que a fazia perder sangue, aproximou-se por detrás de Jesus e tocou-lhe na ponta do manto.
20 Nisto, uma mulher, que havia doze anos sofria duma doença que a fazia perder sangue, aproximou-se por detrás de Jesus e tocou-lhe na ponta do manto.
20 E eis que uma mulher que havia já doze anos padecia de um fluxo de sangue, chegando por detrás dele, tocou a orla da sua veste,
20 E2532 eis24005628 que uma mulher,1135 que durante doze1427 anos2094 vinha padecendo de uma hemorragia,1315723 veio43345631 por trás3693 dele e lhe846 tocou6805662 na orla2899 da veste;2440
20 E eis que uma mulher que havia já doze anos padecia de um fluxo de sangue, chegando por detrás dele, tocou a orla de sua roupa;
20 Nisto, uma mulher que havia doze anos sofria de hemorragias veio por trás dele e tocou na franja de seu manto.
20 Então, uma mulher, que padecia de uma hemorragia há doze anos, aproximou-se dele por trás e tocou-lhe na orla do manto,
20 E2532 eis24005628 que uma mulher,1135 que durante doze1427 anos2094 vinha padecendo de uma hemorragia,1315723 veio43345631 por trás3693 dele e lhe846 tocou6805662 na orla2899 da veste;2440
20 E2532 eis24005628 que uma mulher,1135 que durante doze1427 anos2094 vinha padecendo de uma hemorragia,1315723 veio43345631 por trás3693 dele e lhe846 tocou6805662 na orla2899 da veste;2440
20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the tsiytsith of his garment: