Ozzuu Bible
Compare Mat 9:14
Ozzuu Bible - comparison
Mat 9:14

Found 32 translations

Config
14 Vieram προσέρχομαιG4334G5736, depois τότεG5119, os discípulos μαθητήςG3101 de Yahuchanan יהוחנןG2491 e lhe perguntaram λέγωG3004G5723: Por queG1302 διατίG1302 jejuamosG3522 νηστεύωG3522G5719 nós ἡμεῖςG2249, e καίG2532 os fariseus ΦαρισαῖοςG5330 muitas vezes πολύςG4183, e δέG1161 teus σοῦG4675 discípulos μαθητήςG3101 não οὐG3756 jejuamG3522 νηστεύωG3522G5719?
14 O novo e definitivo vinho
Então, chegaram os discípulos de João e lhe perguntaram: “Por que jejuamos nós, e os fariseus, muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?”
14 Então vieram ter com ele os discípulos de João, dizendo: Por que nós e os fariseus jejuamos com frequência, mas os teus discípulos não jejuam?
14 Um dia, os discípulos de João Batista foram ter com Jesus: “Por que razão é que os teus discípulos não jejuam como nós fazemos e como fazem também os fariseus?”
14 Então vieram para junto a Ele [a Jesus] os discípulos de João, dizendo: "Por que nós e os fariseus estamos jejuando, muitas vezes, mas os Teus discípulos não jejuam?"
14 Next, Yochanan’s talmidim came to him and asked, “Why is it that we and the P’rushim fast frequently, but your talmidim don’t fast at all?”
14 Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
14 Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
14 Então os discípulos de João, dirigindo-se a ele, perguntaram: "Por que jejuamos nós e os fariseus, e os teus discípulos não?"
14 Por esse tempo, vieram procurá-lo os discípulos de João[m] com esta pergunta: "Por que razão nós e os fariseus jejuamos, enquanto os teus discípulos não jejuam?"
14 Then the disciples of John came to him, and said [Then the disciples of John came nigh to him, saying], Why we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
14 Then the disciples of John came to him, and said, Why we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
14 Um dia os discípulos de João Batista vieram a Jesus e Lhe perguntaram: "Por que os seus discípulos não jejuam, como fazemos nós, e como fazem os fariseus? "
14 Então os discípulos de João chegaram a ele, perguntando: Por que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?
14 Então vieram ter com ele os discípulos de João, perguntando: Por que é que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?
14 Então, chegaram ao pé dele os discípulos de João, dizendo: Por que jejuamos nós e os fariseus muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?
14 Então, vieram a ele os discípulos de João, dizendo: Por que jejuamos nós e os fariseus muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?
14 Então vieram ter com ele os discípulos de João, perguntando: Por que é que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?
14 Por esse tempo, vieram procura-lo os discípulos de João com esta pergunta: "Por que razão nós e os fariseus jejuamos, enquanto os teus discípulos não jejuam?"
14 Então os discípulos de João se aproximaram de Jesus, e perguntaram: "Nós e os fariseus fazemos jejum. Por que os teus discípulos não fazem jejum? "
14 Naquele momento aproximaram-se dele os discípulos de João, dizendo: "Porque nós e os fariseus jejuamos tanto e os teus discípulos, no entanto, não jejuam?"
14 Então vieram ter com ele os talmidim de Yochanan, perguntando: Por que é que nós e os p'rushim jejuamos, mas os teus talmidim não jejuam?
14 Naquela ocasião, os discípulos de João Batista aproximaram-se de Jesus com esta pergunta: «Por que é que nós e os fariseus jejuamos muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?»
14 Naquela ocasião, os discípulos de João Batista aproximaram-se de Jesus com esta pergunta: «Por que é que nós e os fariseus jejuamos muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?»
14 Então, chegaram ao pé dele os discípulos de João, dizendo: Por que jejuamos nós, e os fariseus, muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?
14 Vieram,43345736 depois,5119 os discípulos3101 de João2491 e lhe perguntaram:30045723 Por que1302 jejuamos35225719 nós,2249 e2532 os fariseus5330 [muitas vezes],4183 e1161 teus4675 discípulos3101 não3756 jejuam?35225719
14 Então, chegaram ao pé dele os discípulos de João, dizendo: Por que jejuamos nós e os fariseus muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?
14 Aproximaram-se de Jesus os discípulos de João e perguntaram: “Por que jejuamos, nós e os fariseus, ao passo que os teus discípulos não jejuam? ”
14 Depois, foram ter com Ele os discípulos de João, dizendo: «Porque é que nós e os fariseus jejuamos e os teus discípulos não jejuam? »
14 Vieram,43345736 depois,5119 os discípulos3101 de João2491 e lhe perguntaram:30045723 Por que1302 jejuamos35225719 nós,2249 e2532 os fariseus5330 muitas vezes,4183 e1161 teus4675 discípulos3101 não3756 jejuam?35225719
14 Vieram,43345736 depois,5119 os discípulos3101 de João2491 e lhe perguntaram:30045723 Por que1302 jejuamos35225719 nós,2249 e2532 os fariseus5330 muitas vezes,4183 e1161 teus4675 discípulos3101 não3756 jejuam?35225719
14 Then came to him the Talmidiym of Yahuchanon, saying, Why do we and the Parashiym fast oft, but your Talmidiym fast not?