Ozzuu Bible
Compare Mat 28:9
Ozzuu Bible - comparison
Mat 28:9

Found 32 translations

Config
9 E καίG2532 eis que ἰδούG2400G5628 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 veio ao encontroG528 ἀπαντάωG528G5656 delas αὐτόςG846 e disse λέγωG3004G5723: SalveG5463 χαίρωG5463G5720! E δέG1161 elas, aproximando-se προσέρχομαιG4334G5631, abraçaram-lheG2902 κρατέωG2902G5656 αὐτόςG846 os pésG4228 πούςG4228 e καίG2532 o αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352G5656.
9 De repente, Jesus veio ao encontro delas e as saudou: “Alegrai-vos!” Elas se aproximaram dele, jogaram-se aos seus pés abraçando-os, e o adoraram.
9 E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salve. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram.
9 quando Jesus surgiu de súbito à sua frente e as saudou. Elas, abraçando-lhe os pés, adoraram-no.
9 Enquanto, porém, elas iam anunciar isto aos discípulos dEle, eis que Jesus também saiu ao encontro delas, dizendo: "Regozijai!" E elas, havendo chegado, seguraram os pés dEle, e O adoraram.
9 Suddenly Yeshua met them and said, Shalom!” They came up and took hold of his feet as they fell down in front of him.
9 And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
9 And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.
9 Nesse momento, Jesus apresentou-se diante delas e disse-lhes: Salve! Aproximaram-se elas e, prostradas diante dele, beijaram-lhe os pés.
9 E eis que Jesus veio ao seu encontro e lhes disse: "Alegrai-vos". Elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, prostrando-se diante dele.
9 And lo! Jesus met them, and said [saying], Hail ye. And they approached,[2] and held his feet, and worshipped him.
9 And lo! Jesus met them, and said, Hail ye. And they nighed, and held his feet, and worshipped him.
9 Quando elas estavam correndo, de repente apareceu Jesus na frente delas! "Bom dia! " disse Ele. Elas caíram em terra diante dEle, segurando seus pés e adorando-O.
9 E Jesus foi ao encontro delas, dizendo: Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés e o adoraram.
9 E eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salve. E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, e o adoraram.
9 E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram.
9 E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram.
9 E eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salve. E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, e o adoraram.
9 E eis que Jesus veio ao seu encontro e lhes disse: "Alegrai vos". Elas, aproximando se, abraçaram lhe os pés, prostrando se diante dele.
9 De repente, Jesus foi ao encontro delas, e disse: "Alegrem-se!" As mulheres se aproximaram, e se ajoelharam diante de Jesus, abraçando seus pés.
9 Porém, enquanto iam para anuncia-lo aos seus discípulos, eis que Jesus foi ao seu encontro, dizendo: "Alegrem-se!"
9 E eis que Yeshua lhes veio ao encontro, dizendo: Shalom alechem. E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, e o adoraram.
9 Nisto, o próprio Jesus foi ao encontro delas e saudou-as. Então aproximaram-se dele, agarraram-se-lhe aos pés e adoraram-no.
9 Nisto, o próprio Jesus foi ao encontro delas e saudou-as. Então aproximaram-se dele, agarraram-se-lhe aos pés e adoraram-no.
9 E, indo elas, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés e o adoraram. [2]
9 E2532 eis que24005628 Jesus2424 veio ao encontro5285656 delas846 e disse:30045723 Salve!54635720 E1161 elas, aproximando-se,43345631 abraçaram-lhe29025656846 os pés4228 e2532 o846 adoraram.43525656
9 E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram.
9 Nisso, o próprio Jesus veio-lhes ao encontro e disse: “Alegrai-vos! ” Elas se aproximaram e abraçaram seus pés, em adoração.
9 Jesus saiu ao seu encontro e disse-lhes: «Salve! » Elas aproximaram-se, estreitaram-lhe os pés e prostraram-se diante dele.
9 E2532 eis que24005628 Jesus2424 veio ao encontro5285656 delas846 e disse:30045723 Salve!54635720 E1161 elas, aproximando-se,43345631 abraçaram-lhe29025656846 os pés4228 e2532 o846 adoraram.43525656
9 And as they went to tell his Talmidiym, behold, Yahusha met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.