Ozzuu Bible
Compare Mat 28:18
Ozzuu Bible - comparison
Mat 28:18

Found 32 translations

Config
18 YahushַַַַַַַַַַַaG2424 יהושעG2424, aproximando-se προσέρχομαιG4334G5631, falou-lhes λαλέωG2980G5656 αὐτόςG846, dizendo λέγωG3004G5723: Toda πᾶςG3956 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 me μοίG3427 foi dada δίδωμιG1325G5681 no ἔνG1722 céu οὐρανόςG3772 e καίG2532 na ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093.
18 Então, Jesus aproximando-se deles lhes assegurou: “Toda a autoridade me foi dada no céu e na terra.
18 E Jesus veio e lhes falou, dizendo: Foi-me dado todo o poder no céu e na terra.
18 “Toda a autoridade no céu e na Terra me foi dada”, disse aos discípulos.
18 E, havendo Se aproximado [deles], Jesus lhes falou, dizendo: "Foi-Me dado todo o poder dentro do céU e sobre a terra.
18 Yeshua came and talked with them. He said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
18 And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
18 And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth.
18 Mas Jesus, aproximando-se, lhes disse: Toda autoridade me foi dada no céu e na terra.
18 Jesus, aproximando-se deles, falou:[h] "Toda a autoridade sobre o céu e sobre a terra me foi entregue.
18 And Jesus came nigh, and spake to them, and said, All power in heaven and in earth is given to me. [And Jesus coming to, spake to them, saying, All power is given to me, in heaven and in earth.]
18 And Jesus came nigh, and spake to them, and said, All power in heaven and in earth is given to me.
18 Ele disse aos discípulos: "Toda a autoridade no céu e na terra foi entregue a Mim.
18 E, aproximando-se Jesus, falou-lhes: Toda autoridade me foi concedida no céu e na terra.
18 E, aproximando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: Foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.
18 E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e na terra.
18 E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e na terra.
18 E, aproximando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: Foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.
18 Jesus, aproximando se deles, falou: "Toda a autoridade sobre o céu e sobre a terra me foi entregue.
18 Então Jesus se aproximou, e falou: "Toda a autoridade foi dada a mim no céu e sobre a terra.
18 Aproximando-se Jesus, falou com eles, dizendo: "Foi me dado todo o poder no céu e sobre a terra!
18 E, aproximando-se Yeshua, falou-lhes, dizendo: Assim como meu Pai me enviou eu também vos envio. Foi-me dada toda a semichá no céu e na terra.
18 Então Jesus aproximou-se deles e declarou: «Foi-me dado todo o poder no Céu e na Terra.
18 Então Jesus aproximou-se deles e declarou: «Foi-me dado todo o poder no Céu e na Terra.
18 E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e na terra. [4]
18 Jesus,2424 aproximando-se,43345631 falou-lhes,29805656846 dizendo:30045723 Toda3956 a autoridade1849 me3427 foi dada13255681 no1722 céu3772 e2532 na1909 terra.1093
18 E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e na terra.
18 Jesus se aproximou deles e disse: “Foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.
18 Aproximando-se deles, Jesus disse-lhes: «Foi-me dado todo o poder no Céu e na Terra.
18 Jesus,2424 aproximando-se,43345631 falou-lhes,29805656846 dizendo:30045723 Toda3956 a autoridade1849 me3427 foi dada13255681 no1722 céu3772 e2532 na1909 terra.1093
18 And Yahusha came and spoke unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.