Ozzuu Bible
Compare Mat 25:1
Ozzuu Bible - comparison
Mat 25:1

Found 32 translations

Config
1 Então τότεG5119, o Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772 será semelhanteG3666 ὁμοιόωG3666G5701 a dez δέκαG1176 virgensG3933 παρθένοςG3933 que ὅστιςG3748, tomando λαμβάνωG2983G5631 as suas αὑτοῦG848 lâmpadasG2985 λαμπάςG2985, saíram ἐξέρχομαιG1831G5627 a encontrar-seG529 ἀπάντησιςG529 εἰςG1519 com o noivoG3566 νυμφίοςG3566.
1 Portanto, o Reino dos céus será semelhante a dez virgens que pegaram suas candeias e saíram para encontrar-se com o noivo.
1 Então o reino do céu será semelhante a dez virgens que, tomando os seus lampiões, saíram ao encontro do noivo. Mt 25:1
Havia duas fases nos casamentos judaicos típicos da época de Cristo. Na primeira, o noivo ia à casa da noiva e participava da cerimônia de entrega da noiva. Na outra fase, o noivo voltava e a levava para um grande banquete em sua casa. As virgens eram damas de honra e tinham o dever cerimonial de preparar a noiva para o encontro com o noivo.
1 “O reino dos céus pode ser também explicado pela situação daquelas dez jovens que pegaram nas suas lâmpadas e foram ao encontro do noivo.
1 Então será assemelhado o reinar dos céuS a dez virgens, as quais, havendo tomado as lâmpadas delas, saíram ao encontro do noivo;
1 “The Kingdom of Heaven at that time will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the groom.
1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
1 Então o Reino dos céus será semelhante a dez virgens, que saíram com suas lâmpadas ao encontro do esposo.[*]
1 Então o Reino dos Céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do noivo.[i]
1 Then the kingdom of heavens shall be like to ten virgins, which took their lamps, and went out to meet the husband and the wife;[1]
1 Then the kingdom of heavens shall be like to ten virgins, which took their lamps, and went out to meet the husband and the wife;
1 O Reino dos Céus pode ser ilustrado pela história de dez damas de honra que tomaram sua lâmpadas e foram ao encontro do noivo.
1 O reino do céu será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do noivo.
1 Então o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do noivo.
1 ENTÃO o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do esposo.
1 ENTÃO o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do esposo.
1 Então o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do noivo.
1 Então o Reino dos Céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do noivo.
1 "Naquele dia, o Reino do Céu será como dez virgens que pegaram suas lâmpadas de óleo, e saíram ao encontro do noivo.
1 Então assemelhar-se-á o Reino dos Céus a doze virgens as quais, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro de seu noivo.
1 Então o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do noivo e da noiva.
1 E continuou Jesus: «O reino dos céus será então semelhante a dez jovens solteiras que pegaram nas suas candeias para irem ao encontro do noivo, na festa de casamento.
1 E continuou Jesus: «O reino dos céus será então semelhante a dez jovens solteiras que pegaram nas suas candeias para irem ao encontro do noivo, na festa de casamento.
1 Então, o Reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do esposo. [1]
1 Então,5119 o reino932 dos céus3772 será semelhante36665701 a dez1176 virgens3933 que,3748 tomando29835631 as suas848 lâmpadas,2985 saíram18315627 a encontrar-se5291519 com o noivo.3566
1 ENTÃO o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do esposo.
1 “O Reino dos Céus pode ser comparado a dez moças que, levando suas lamparinas, saíram para formarem o séquito do noivo.
1 «O Reino do Céu será semelhante a dez virgens que, tomando as suas candeias, saíram ao encontro do noivo.
1 Então,5119 o reino932 dos céus3772 será semelhante36665701 a dez1176 virgens3933 que,3748 tomando29835631 as suas848 lâmpadas,2985 saíram18315627 a encontrar-se5291519 com o noivo.3566
1 Então,5119 o reino932 dos céus3772 será semelhante36665701 a dez1176 virgens3933 que,3748 tomando29835631 as suas848 lâmpadas,2985 saíram18315627 a encontrar-se5291519 com o noivo.3566
1 THEN shall the Kingdom of Heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.