Ozzuu Bible
Compare Mat 24:42Ozzuu Bible - comparison
Mat 24:42
Found 32 translations
Config
42
Por isso, vigiai, porquanto não sabeis em que dia virá o vosso Senhor.
42
Vigiai, portanto, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor. Mt 24:42
Jesus dedica seis parábolas para enfatizar a extrema necessidade da vigilância, enquanto estamos vivos na terra e ele não retorna: O porteiro (Mc 13:35 -37). O pai de família (Mt 24:43 -44). O servo fiel (Mt 24:45 -51). As dez virgens (Mt 25:1 -13). Os talentos (Mt 25:14 -30). As ovelhas e os bodes (Mt 25:31 -46). A vida passa, e passa muito rápido. É preciso estar com a consciência tranqüila de que amamos ao Senhor e buscamos praticar sua vontade em todas as áreas de nossa vida íntima e relacional.
Jesus dedica seis parábolas para enfatizar a extrema necessidade da vigilância, enquanto estamos vivos na terra e ele não retorna: O porteiro (Mc 13:35 -37). O pai de família (Mt 24:43 -44). O servo fiel (Mt 24:45 -51). As dez virgens (Mt 25:1 -13). Os talentos (Mt 25:14 -30). As ovelhas e os bodes (Mt 25:31 -46). A vida passa, e passa muito rápido. É preciso estar com a consciência tranqüila de que amamos ao Senhor e buscamos praticar sua vontade em todas as áreas de nossa vida íntima e relacional.
42
Portanto, vigiem bem, porque não sabem quando vem o vosso Senhor.
42
Vigiai, pois, porque não tendes sabido a que hora o vosso Senhor [Jesus] vem.
42
So stay alert, because you don’t know on what day your Lord will come.
42
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
42
Watch therefore: for ye know not on what day your Lord cometh.
42
Vigiai, pois, porque não sabeis a hora em que virá o Senhor.
42
Vigiai, portanto, porque não sabeis em que dia[e] vem o vosso Senhor.
42
Therefore wake ye, for ye know not in what hour the Lord shall come. [Therefore wake ye, for ye know not in what hour your Lord is to come.]
42
Therefore wake ye, for ye know not in what hour the Lord shall come.
42
Portanto, estejam preparados, porque vocês não sabem em que dia o seu Senhor vem.
42
P ortanto, vigiai, pois não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;
42
Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;
42
Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
42
Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
42
Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;
42
Vigiai, portanto, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor.
42
Portanto, fiquem vigiando! Porque vocês não sabem em que dia virá o Senhor de vocês.
42
Vigiai, portanto, pois não sabeis em qual hora o vosso Senhor virá.
42
Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;
42
Estejam alerta! Porque não sabem em que dia o vosso Senhor há de vir.
42
Estejam alerta! Porque não sabem em que dia o vosso Senhor há de vir.
42
Vigiai, pois, ⓒ porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor. [20] [21]
42
Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
42
Vigiai, portanto, pois não sabeis em que dia virá o vosso Senhor.
42
Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia virá o vosso Senhor.
42
Watch therefore: for ye know not what hour your Adonai comes.