Ozzuu Bible
Compare Mat 24:33Ozzuu Bible - comparison
Mat 24:33
Found 32 translations
Config
33
Da mesma forma vós: quando virdes todos esses acontecimentos, sabei que Ele está muito próximo, às portas.
33
igualmente, quando virdes todas estas coisas, sabei que ele está próximo, às portas. Mt 24:33
No Oriente as figueiras anunciam o início do verão, quando renovam seus ramos e novas folhas brotam. Esse evento é tão certo e esperado quanto o será a volta de Cristo, e por isso todos os cristãos devem estar preparados para não serem apanhados pede surpresa, como acontecerá com o mundo descrente. Jesus ainda afirma que a geração que presenciar o início dos sinais também verá sua volta triunfal. A expressão “geração” (em grego antigo genea), também podia significar “raça” ou “família” e, por certo, Jesus fez referência à profecia de que o povo judeu não seria exterminado da terra por mais que seus muitos inimigos, em todas as épocas, tenham se empenhado nesse objetivo (Mc 13.30; Lc 21.32). As palavras de Jesus são todas mais verdadeiras e duradouras que o Universo.
No Oriente as figueiras anunciam o início do verão, quando renovam seus ramos e novas folhas brotam. Esse evento é tão certo e esperado quanto o será a volta de Cristo, e por isso todos os cristãos devem estar preparados para não serem apanhados pede surpresa, como acontecerá com o mundo descrente. Jesus ainda afirma que a geração que presenciar o início dos sinais também verá sua volta triunfal. A expressão “geração” (em grego antigo genea), também podia significar “raça” ou “família” e, por certo, Jesus fez referência à profecia de que o povo judeu não seria exterminado da terra por mais que seus muitos inimigos, em todas as épocas, tenham se empenhado nesse objetivo (Mc 13.30; Lc 21.32). As palavras de Jesus são todas mais verdadeiras e duradouras que o Universo.
33
E quando virem acontecer todas estas coisas que vos contei, podem estar certos de que o meu regresso está muito próximo e que me encontro às portas.
33
Assim, também vós , quando virdes todas estas coisas, sabei vós que próximo Ele [Jesus] está, a saber, às portas.
33
In the same way, when you see all these things, you are to know that the time is near, right at the door.
33
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
33
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
33
Do mesmo modo, quando virdes tudo isto, sabei que o Filho do Homem está próximo, à porta.
33
Da mesma forma também vós, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo,[b] às portas.
33
so and ye when ye shall see all these things [so also when ye shall see all these things], know ye that it is nigh, in the gates.
33
and so ye when ye shall see all these things, know ye that it is nigh, in the gates.
33
Da mesma forma, quando vocês puderem ver todas estas coisas começando a acontecer, podem saber que a minha volta está bem próxima.
33
ⓣ Da mesma forma, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, às portas.
33
Igualmente, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, mesmo às portas.
33
Igualmente, quando virdes todas estas coisas, sabei que ele está próximo, às portas.
33
Igualmente, quando virdes todas estas coisas, sabei que ele está próximo, às portas.
33
Igualmente, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, mesmo às portas.
33
Da mesma forma também vós, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, às portas.
33
Vocês também, quando virem todas essas coisas, fiquem sabendo que ele está perto, já está às portas.
33
Assim também vós, quando enxergardes tudo isto saibais que está próximo, às portas.
33
Igualmente, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, mesmo às portas.
33
Do mesmo modo, quando virem acontecer estas coisas, fiquem sabendo que o tempo já está próximo, mesmo à porta [92] .
33
Do mesmo modo, quando virem acontecer estas coisas, fiquem sabendo que o tempo já está próximo, mesmo à porta [92] .
33
Igualmente, quando virdes todas essas coisas, ⓦ sabei que ele está próximo, às portas. [15]
33
Igualmente, quando virdes todas estas coisas, sabei que ele está próximo, às portas.
33
Vós, do mesmo modo, quando virdes todas essas coisas, ficai sabendo que está próximo, às portas.
33
Assim também, quando virdes tudo isto, ficai sabendo que Ele está próximo, à porta.
33
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.