Ozzuu Bible
Compare Mat 24:27
Ozzuu Bible - comparison
Mat 24:27

Found 32 translations

Config
27 Porque γάρG1063, assim como ὥσπερG5618 o relâmpagoG796 ἀστραπήG796 sai ἐξέρχομαιG1831G5736 do ἀπόG575 orienteG395 ἀνατολήG395 e καίG2532 se mostraG5316 φαίνωG5316G5727 até ἕωςG2193 no ocidenteG1424 δυσμήG1424, assim οὕτωG3779 há de ser ἔσομαιG2071G5704 a vindaG3952 παρουσίαG3952 do Filho υἱόςG5207 do Homem ἄνθρωποςG444.
27 Pois, da mesma maneira como o relâmpago parte do oriente e brilha até no ocidente, assim também se dará a vinda do Filho do homem.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do Oriente e brilha até o Ocidente, assim também será a vinda do Filho do homem. Mt 24:27
Que ninguém se iluda. A segunda e definitiva volta de Jesus Cristo será um evento portentoso. Em segundos, a glória e o brilho da sua presença varrerão o planeta, e os salvos (sua Igreja) serão arrebatados, sumindo instantaneamente de toda a terra. (27, 31, 1Co 15.12; 1Ts 4.16,17). Jesus cita um antigo provérbio para explicar que seu glorioso retorno será tão certo quanto o esvoaçar dos urubus (abutres: aves falconiformes e vulturídeas comuns no Oriente e Europa) sobre um cadáver. Ou seja, o mundo está moribundo e os urubus já sobrevoam aqueles que morrerão e lhes servirão de banquete (Lc 17.37).
27 Porque, assim como o relâmpago ilumina o céu do nascente ao poente, assim será o regresso do Filho do Homem.
27 Porque, assim como o relâmpago sai proveniente- de- junto- do oriente e resplandece até ao ocidente, assim será também a vinda de o Filho do homem.
27 For when the Son of Man does come, it will be like lightning that flashes out of the east and fills the sky to the western horizon.
27 For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
27 For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man.
27 Porque, como o relâmpago parte do oriente e ilumina até o ocidente, assim será a volta do Filho do Homem.
27 Pois assim como o relâmpago parte do oriente e brilha até o poente, assim será a vinda do Filho do Homem.[r]
27 For as lightning goeth out from the east, and appeareth [till] into the west, so shall be also the coming of man's Son.
27 For as lightning goeth out from the east, and appeareth into the west, so shall be also the coming of man’s Son.
27 Porque assim como o relâmpago brilha pelo céu de leste a oeste, assim será minha vinda quando Eu, o Messias, voltar.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim também será a vinda do Filho do homem.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim será também a vinda do filho do homem.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até ao ocidente, assim será também a vinda do Filho do homem.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até ao ocidente, assim será também a vinda do Filho do homem.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim será também a vinda do filho do homem.
27 Pois assim como a relâmpago parte do oriente e brilha até o poente, assim será a vinda do Filho do Homem.
27 Porque a vinda do Filho do Homem será como o relâmpago que sai do oriente e brilha até o ocidente.
27 Porque assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim será também a chegada do filho do homem!
27 Porque, assim como a luz do sol sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim será também a vinda do filho do homem.
27 Pois, tal como o relâmpago alumia o céu de um extremo ao outro, assim será a vinda do Filho do Homem.
27 Pois, tal como o relâmpago alumia o céu de um extremo ao outro, assim será a vinda do Filho do Homem.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até ao ocidente, assim será também a vinda do Filho do Homem.
27 Porque,1063 assim como5618 o relâmpago796 sai18315736 do575 oriente395 e2532 se mostra53165727 até2193 no ocidente,1424 assim3779 há de ser20715704 a vinda3952 do Filho5207 do Homem.444
27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até ao ocidente, assim será também a vinda do Filho do homem.
27 Como de repente o relâmpago sai do oriente e reluz até o poente, assim será a vinda do Filho do Homem.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do Oriente e brilha até ao Ocidente, assim será a vinda do Filho do Homem.
27 Porque,1063 assim como5618 o relâmpago796 sai18315736 do575 oriente395 e2532 se mostra53165727 até2193 no ocidente,1424 assim3779 há de ser20715704 a vinda3952 do Filho5207 do Homem.444
27 Porque,1063 assim como5618 o relâmpago796 sai18315736 do575 oriente395 e2532 se mostra53165727 até2193 no ocidente,1424 assim3779 há de ser20715704 a vinda3952 do Filho5207 do Homem.444
27 For as the lightning comes out of the east, and shines even unto the west; so shall also the coming of the Son of A'dam be.