Ozzuu Bible
Compare Mat 24:22Ozzuu Bible - comparison
Mat 24:22
Found 32 translations
Config
22
NãoG1508 εἰ μήG1508 tivessemG2856 κολοβόωG2856 aqueles ἐκεῖνοςG1565 dias ἡμέραG2250 sido abreviadosG2856 κολοβόωG2856G5681, ninguém πᾶςG3956 σάρξG4561 seria salvo σώζωG4982G5681; mas δέG1161, por causa διάG1223 dos escolhidos ἐκλεκτόςG1588, tais ἐκεῖνοςG1565 dias ἡμέραG2250 serão abreviadosG2856 κολοβόωG2856G5701.
22
E, se aqueles dias não tivessem sido abreviados, nenhuma carne seria salva. Mas, por causa dos eleitos, aquele tempo será encurtado.
22
E, se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas por causa dos eleitos serão abreviados aqueles dias. Mt 24:22
Este último e terrível tempo de aflição será abreviado em relação ao que já havia sido pré-determinado nas profecias (como a 70a Semana de Daniel – Dn 9.27, ou os 42 meses mencionados em Ap 11.2; 13.5). Os eleitos são o povo de Deus em todo o mundo, a Igreja de Jesus Cristo.
Este último e terrível tempo de aflição será abreviado em relação ao que já havia sido pré-determinado nas profecias (como a 70a Semana de Daniel – Dn 9.27, ou os 42 meses mencionados em Ap 11.2; 13.5). Os eleitos são o povo de Deus em todo o mundo, a Igreja de Jesus Cristo.
22
Se aqueles dias não fossem encurtados, toda a humanidade se perderia. Mas aqueles dias serão encurtados por amor dos seus escolhidos.
22
E, se não fossem abreviados aqueles dias, não foi salva nenhuma carne; para benefício, porém, dos escolhidos, serão abreviados aqueles dias.
22
Indeed, if the length of this time had not been limited, no one would survive; but for the sake of those who have been chosen, its length will be limited.
22
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
22
And except those days had been shortened, no flesh would have been saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
22
Se aqueles dias não fossem abreviados, criatura alguma escaparia; mas por causa dos escolhidos, aqueles dias serão abreviados.
22
E se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma vida se salvaria. Mas, por causa dos eleitos,[q] aqueles dias serão abreviados.
22
And but those days had been abridged, each flesh should not be made safe;[2] but those days shall be made short, for the chosen men.
22
And but those days had been abridged, each flesh, [or all flesh, that is, mankind], should not be made safe; but those days shall be made short, for the chosen men.
22
De fato, se aqueles dias não forem encurtados, a humanidade inteira se perderá. Porém eles serão encurtados por causa do povo escolhido de Deus.
22
ⓜ E se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém seria salvo; mas por causa dos escolhidos eles serão abreviados.
22
E se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.
22
E, se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.
22
E, se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.
22
E se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.
22
E se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma vida se salvaria. Mas, por causa dos eleitos, aqueles dias serão abreviados.
22
Se esses dias não fossem abreviados, ninguém conseguiria salvar-se. Mas esses dias serão abreviados por causa dos eleitos.
22
E se não fossem abreviados aqueles dias não se salvaria carne alguma; porém, por causa dos escolhidos, serão aqueles dias abreviados.
22
E se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.
22
E se Deus não abreviasse esses dias, então é que ninguém se salvava. Mas por causa dos seus escolhidos, Deus quis abreviá-los.
22
E se Deus não abreviasse esses dias, então é que ninguém se salvava. Mas por causa dos seus escolhidos, Deus quis abreviá-los.
22
E, se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; ⓝ mas, por causa dos escolhidos, serão abreviados aqueles dias.
22
E, se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.
22
Se aqueles dias não fossem encurtados, ninguém escaparia; mas, por causa dos eleitos, serão encurtados.
22
E, se não fossem abreviados esses dias, criatura alguma se poderia salvar; mas, por causa dos eleitos, esses dias serão reduzidos. »
22
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.