Ozzuu Bible
Compare Mat 22:44Ozzuu Bible - comparison
Mat 22:44
Found 32 translations
Config
44
Disse ἔπωG2036G5627 YAHUAH κύριοςG2962 ao meu μοῦG3450 Senhor אדוןG2962: Assenta-teG2521 κάθημαιG2521G5737 à ἐκG1537 minha μοῦG3450 direitaG1188 δεξιόςG1188, até que ἕωςG2193 ἄνG302 eu ponhaG5087 τίθημιG5087G5632 os teus σοῦG4675 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 debaixo dos teus σοῦG4675 pésG5286 ὑποπόδιονG5286G4228 πούςG4228?
44
‘O Senhor disse ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que Eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés’.
44
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até eu fazer os teus inimigos por escabelo?
44
‘Disse o Senhor ao meu Senhor: “Senta-te à minha direita, até que ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.[47] ” ’
44
'Disse o Senhor a o meu Senhor: Assenta-Te à Minha direita, até que Eu ponha os Teus inimigos por escabelo de Teus pés'?
44
‘ADONAI said to my Lord, “Sit here at my right hand until I put your enemies under your feet”’ ? [5]
44
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
44
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?
44
O Senhor disse a meu Senhor: Senta-te à minha direita, até que eu ponha teus inimigos por escabelo dos teus pés (Sl 109,1)?
44
O Senhor disse ao meu Senhor: senta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés?
44
The Lord said to my Lord, Sit [thou] on my right half, till I put thine enemies a stool of thy feet?
44
The Lord said to my Lord, Sit [thou] on my right half, till I put thine enemies a stool of thy feet?
44
'Disse Deus ao meu Senhor: Sente-se à minha direita, até que Eu ponha seus inimigos debaixo dos seus pés'.
44
ⓤ O Senhor disse ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés?
44
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos de baixo dos teus pés?
44
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, Até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
44
Disse o SENHOR ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
44
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos de baixo dos teus pés?
44
O Senhor disse ao meu Senhor: senta te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés?
44
"O Senhor disse ao meu Senhor: sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos debaixo dos seus pés"?
44
"Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés?"
44
Disse DEUS ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos de baixo dos teus pés?
44
Deus disse ao meu Senhor: Senta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés [86] ?
44
Deus disse ao meu Senhor: Senta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés [86] ?
44
Disse o Senhor ao meu Senhor: ⓡ Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.
44
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, Até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
44
‘Disse o Senhor ao meu senhor: Senta-te à minha direita até que eu ponha teus inimigos debaixo dos teus pés’?
44
Disse o Senhor ao meu Senhor: 'Senta-te à minha direita, até que Eu ponha os teus inimigos por estrado de teus pés'?
44
Yahuah said unto my Adonai, Sit on my right hand, till I make your enemies your footstool?