Ozzuu Bible
Compare Mat 22:2
Ozzuu Bible - comparison
Mat 22:2

Found 32 translations

Config
2 O Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772 é semelhanteG3666 ὁμοιόωG3666G5681 a um ἄνθρωποςG444 rei βασιλεύςG935 que ὅστιςG3748 celebrou ποιέωG4160G5656 as bodasG1062 γάμοςG1062 de seu αὑτοῦG848 filho υἱόςG5207.
2 “O Reino dos céus é semelhante a um rei que mandou realizar um banquete nupcial para seu filho.
2 O reino do céu é semelhante a um certo rei, que fez as bodas de seu filho, Mt 22:2
Jesus apresenta o Reino dos céus em outras parábolas, veja no capítulo 13.
2 “O reino dos céus pode ser compreendido com o que aconteceu a certo rei que preparou uma grande festa de casamento para o filho.
2 "Foi assemelhado o reinar dos céuS a um homem, um rei, que fez uma festa de casamento para o seu filho;
2 “The Kingdom of Heaven is like a king who prepared a wedding feast for his son,
2 The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
2 The kingdom of heaven is likened unto a certain king, which made a marriage feast for his son,
2 O Reino dos céus é comparado a um rei que celebrava as bodas do seu filho.
2 "O Reino dos Céus é semelhante a um rei que celebrou as núpcias do seu filho.
2 The kingdom of heavens is made like to a king that made weddings to his son. [The kingdom of heavens is like to a man king that made weddings to his son.]
2 The kingdom of heavens is made like to a king that made weddings to his son.
2 para mostrar com o que se parece o Reino dos Céus. "Por exemplo", disse Ele, "o Reino dos Céus pode ser ilustrado pela história de um rei que preparou um grande banquete de casamento para o seu filho.
2 O reino do céu é semelhante a um rei que celebrou o casamento de seu filho.
2 O reino dos céus é semelhante a um rei que celebrou as bodas de seu filho.
2 O reino dos céus é semelhante a um certo rei que celebrou as bodas de seu filho;
2 O reino dos céus é semelhante a um certo rei que celebrou as bodas de seu filho;
2 O reino dos céus é semelhante a um rei que celebrou as bodas de seu filho.
2 "O Reino dos Céus é semelhante a um rei que celebrou as núpcias do seu filho.
2 Ele dizia: "O Reino do Céu é como um rei que preparou a festa de casamento do seu filho.
2 É semelhante o Reino dos Céus a um rei o qual aprontou uma festa de casamento para o seu filho.
2 O reino dos céus é semelhante a um rei que celebrou as bodas de seu filho.
2 «O reino dos céus é semelhante a um rei que preparou uma festa de casamento para o seu filho.
2 «O reino dos céus é semelhante a um rei que preparou uma festa de casamento para o seu filho.
2 O Reino dos céus é semelhante a um certo rei que celebrou as bodas de seu filho.
2 O reino932 dos céus3772 é semelhante36665681 a um444 rei935 que3748 celebrou41605656 as bodas1062 de seu848 filho.5207
2 O reino dos céus é semelhante a um certo rei que celebrou as bodas de seu filho;
2 dizendo: “O Reino dos Céus é como um rei que preparou a festa de casamento do seu filho.
2 «O Reino do Céu é comparável a um rei que preparou um banquete nupcial para o seu filho.
2 O reino932 dos céus3772 é semelhante36665681 a um444 rei935 que3748 celebrou41605656 as bodas1062 de seu848 filho.5207
2 The Kingdom of Heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,