Ozzuu Bible
Compare Mat 21:10Ozzuu Bible - comparison
Mat 21:10
Found 32 translations
Config
10
Assim que Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou alvoroçada, e comentavam: “Quem é este?”
10
E entrando ele em Jerusalém, toda a cidade estava agitada, dizendo: Quem é este?
10
Entrou em Jerusalém e toda a cidade ficou em alvoroço. E perguntavam: “Quem é este?”
10
E, havendo Ele entrado para Jerusalém, foi feita tremer toda a cidade, dizendo ela: "Quem é Este Varão?"
10
When he entered Yerushalayim, the whole city was stirred. “Who is this?” they asked.
10
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
10
And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?
10
Quando ele entrou em Jerusalém, alvoroçou-se toda a cidade, perguntando: Quem é este?
10
E, entrando em Jerusalém, a cidade inteira agitou-se e dizia: "Quem é este?"
10
And when he was entered into Jerusalem, all the city was stirred, and said, Who is this? [And when he had entered into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?]
10
And when he was entered into Jerusalem, all the city was stirred, and said, Who is this?
10
Toda a cidade de Jerusalém ficou agitada quando Ele entrou. "Quem é este? " perguntavam.
10
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade se agitou e começou a perguntar: Quem é este?
10
Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?
10
E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
10
E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
10
Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?
10
E, entrando em Jerusalém, a cidade inteira agitou se e dizia: "Quem é este?"
10
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou agitada, e perguntavam: "Quem é ele? "
10
E entrando ele em Jerusalém toda a cidade se agitou, dizendo: "Quem é este?"
10
Ao entrar ele em Yerushalayim, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?
10
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou em alvoroço e perguntavam: «Quem é este?»
10
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou em alvoroço e perguntavam: «Quem é este?»
10
E, entrando ele em Jerusalém, ⓖ toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
10
E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
10
Quando Jesus entrou em Jerusalém, a cidade inteira ficou alvoroçada, e diziam: “Quem é este? ”
10
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou em alvoroço. «Quem é este? » - perguntavam.
10
And when he was come into Yerushalayim, all the city was moved, saying, Who is this?