Ozzuu Bible
Compare Mat 21:10
Ozzuu Bible - comparison
Mat 21:10

Found 32 translations

Config
10 E καίG2532, entrando εἰσέρχομαιG1525G5631 ele em εἰςG1519 Jerusalém ירושלםG2414, toda πᾶςG3956 a cidade πόλιςG4172 se alvoroçouG4579 σείωG4579G5681, e perguntavam λέγωG3004G5723: Quem τίςG5101 é ἐστίG2076G5748 este οὗτοςG3778?
10 Assim que Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou alvoroçada, e comentavam: “Quem é este?”
10 E entrando ele em Jerusalém, toda a cidade estava agitada, dizendo: Quem é este?
10 Entrou em Jerusalém e toda a cidade ficou em alvoroço. E perguntavam: “Quem é este?”
10 E, havendo Ele entrado para Jerusalém, foi feita tremer toda a cidade, dizendo ela: "Quem é Este Varão?"
10 When he entered Yerushalayim, the whole city was stirred. “Who is this?” they asked.
10 And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
10 And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?
10 Quando ele entrou em Jerusalém, alvoroçou-se toda a cidade, perguntando: Quem é este?
10 E, entrando em Jerusalém, a cidade inteira agitou-se e dizia: "Quem é este?"
10 And when he was entered into Jerusalem, all the city was stirred, and said, Who is this? [And when he had entered into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?]
10 And when he was entered into Jerusalem, all the city was stirred, and said, Who is this?
10 Toda a cidade de Jerusalém ficou agitada quando Ele entrou. "Quem é este? " perguntavam.
10 Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade se agitou e começou a perguntar: Quem é este?
10 Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?
10 E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
10 E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
10 Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?
10 E, entrando em Jerusalém, a cidade inteira agitou se e dizia: "Quem é este?"
10 Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou agitada, e perguntavam: "Quem é ele? "
10 E entrando ele em Jerusalém toda a cidade se agitou, dizendo: "Quem é este?"
10 Ao entrar ele em Yerushalayim, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?
10 Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou em alvoroço e perguntavam: «Quem é este?»
10 Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou em alvoroço e perguntavam: «Quem é este?»
10 E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
10 E,2532 entrando15255631 ele em1519 Jerusalém,2414 toda3956 a cidade4172 se alvoroçou,45795681 e perguntavam:30045723 Quem5101 é20765748 este?3778
10 E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
10 Quando Jesus entrou em Jerusalém, a cidade inteira ficou alvoroçada, e diziam: “Quem é este? ”
10 Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou em alvoroço. «Quem é este? » - perguntavam.
10 E,2532 entrando15255631 ele em1519 Jerusalém,2414 toda3956 a cidade4172 se alvoroçou,45795681 e perguntavam:30045723 Quem5101 é20765748 este?3778
10 And when he was come into Yerushalayim, all the city was moved, saying, Who is this?