Ozzuu Bible
Compare Mat 19:5
Ozzuu Bible - comparison
Mat 19:5

Found 32 translations

Config
5 e καίG2532 que disse ἔπωG2036G5627: Por estaG5127 τούτουG5127 causa ἕνεκαG1752 deixaráG2641 καταλείπωG2641G5692 o homem ἄνθρωποςG444 pai πατήρG3962 e καίG2532 mãe μήτηρG3384 e καίG2532 se uniráG4347 προσκολλάωG4347G5701 a sua αὑτοῦG848 mulher γυνήG1135, tornando-se ἔσομαιG2071G5704 εἰςG1519 os dois δύοG1417 uma μίαG3391 só carne σάρξG4561?
5 e os instruiu: ‘Por este motivo, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne’?
5 e disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe, e se unirá a sua mulher, e os dois serão uma só carne?
5 Assim, ‘o homem deve deixar o pai e a mãe, para se unir com a sua mulher, e serão os dois como um só’.[37]
5 E que disse: 'Por causa disso, deixará o homem o seu pai e a sua mãe, e será colado à sua esposa, e serão, os dois, uma carne'?
5 and that he said, ‘For this reason a man should leave his father and mother and be united with his wife, and the two are to become one flesh’? [2]
5 And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
5 and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh?
5 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua mulher; e os dois formarão uma só carne?[*]
5 e que disse: Por isso o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher e os dois serão uma só carne?
5 And he said, For this thing a man shall leave father and mother, and he shall draw to his wife [and he shall cleave, or draw, to his wife]; and they shall be twain in one flesh.
5 And he said, for this thing a man shall leave father and mother, and he shall draw [or cleave] to his wife; and they shall be twain in one flesh.
5 e que um homem deve deixar seu pai, sua mãe, e unir-se para sempre à sua esposa. Os dois se tornarão um
5 e ordenou: Por isso o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher; e serão os dois uma só carne?
5 e que ordenou: Por isso deixará o homem pai e mãe, e unir-se-á a sua mulher; e serão os dois uma só carne?
5 E disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe, e se unirá à sua mulher, e serão dois numa só carne?
5 E disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois em uma carne?
5 e que ordenou: Por isso deixará o homem pai e mãe, e unir-se-á a sua mulher; e serão os dois uma só carne?
5 E que disse: Por isso o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher e os dois serão uma só carne?
5 E que ele disse: "Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe, e se unirá à sua mulher, e os dois serão uma só carne"?
5 E disse: "Por este motivo deixará o homem seu pai e sua mãe e ajuntar-se-á com sua mulher; e serão os dois uma só carne."
5 e que ordenou: Por isso deixará o homem pai e mãe, e unir-se-á a sua mulher; e serão os dois uma só carne?
5 Por essa razão está escrito que o homem deixará o pai e a mãe para se unir à sua mulher, e os dois se tornarão como uma só pessoa [67].
5 Por essa razão está escrito que o homem deixará o pai e a mãe para se unir à sua mulher, e os dois se tornarão como uma só pessoa [67].
5 e disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe e se unirá à sua mulher, e serão dois numa só carne?
5 e2532 que disse:20365627 Por esta5127 causa1752 deixará26415692 o homem444 pai3962 e2532 mãe3384 e2532 se unirá43475701 a sua848 mulher,1135 tornando-se207157041519 os dois1417 uma3391 só carne?4561
5 E disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe, e se unirá a sua mulher, e serão dois numa só carne?
5 e disse: ‘Por isso, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois formarão uma só carne’?
5 E disse: Por isso, o homem deixará o pai e a mãe e se unirá à sua mulher, e serão os dois um só?
5 e2532 que disse:20365627 Por esta5127 causa1752 deixará26415692 o homem444 pai3962 e2532 mãe3384 e2532 se unirá43475701 a sua848 mulher,1135 tornando-se207157041519 os dois1417 uma3391 só carne?4561
5 And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his woman: and they two shall be one flesh?