Ozzuu Bible
Compare Mat 19:3
Ozzuu Bible - comparison
Mat 19:3

Found 32 translations

Config
3 Vieram προσέρχομαιG4334G5656 a ele αὐτόςG846 alguns fariseus ΦαρισαῖοςG5330 e καίG2532 o αὐτόςG846 experimentavam πειράζωG3985G5723, perguntando λέγωG3004G5723: É lícito εἰG1487G1832 ἔξεστιG1832G5748 ao marido ἄνθρωποςG444 repudiarG630 ἀπολύωG630G5658 a sua αὑτοῦG848 mulher γυνήG1135 por κατάG2596 qualquer πᾶςG3956 motivoG156 αἰτίαG156?
3 Alguns fariseus também chegaram até Ele e, para prová-lo, questionaram-lhe: “É lícito o marido se divorciar da sua esposa por qualquer motivo?”
3 Os fariseus também vieram até ele, tentando- o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo? Mt 19:3
Mateus escreveu com o propósito de evangelizar os judeus, por isso, usa a expressão “Reino dos céus” significando “Reino de Deus”, respeitando o cuidado extremo que os judeus tinham ao pronunciar o nome de Deus. Assim também, Mateus adiciona a frase “por qualquer motivo” a esse versículo, que não consta do texto paralelo escrito por Marcos (Mc 10.2). Isso, para esclarecer ao leitor quanto ao ensino de duas escolas rabínicas: Hillel, que permitia ao marido repudiar (rejeitar, mandar embora, abandonar, divorciar), sua esposa por qualquer motivo que o desgostasse, até mesmo pelo sabor ou preparo de uma refeição. E a escola Shammai, a qual pregava que o único motivo suficiente para um homem divorciar-se de sua esposa era a infidelidade conjugal comprovada.
3 Alguns fariseus foram ter com Jesus, para o pôr à prova, e perguntaram-lhe se era lícito um marido divorciar-se da mulher por todo e qualquer motivo.
3 Então chegaram-se a Ele os fariseus, pondo-O à prova, e Lhe dizendo: "É lícito a um homem mandar- embora a sua esposa, por todo- e- qualquer motivo?"
3 Some P’rushim came and tried to trap him by asking, “Is it permitted for a man to divorce his wife on any ground whatever?”
3 The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
3 And there came unto him Pharisees, tempting him, and saying, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
3 Os fariseus vieram perguntar-lhe para pô-lo à prova: É permitido a um homem rejeitar sua mulher por um motivo qualquer?
3 Alguns fariseus se aproximaram dele, querendo pô-lo à prova. E perguntaram: "É lícito repudiar a própria mulher por qualquer motivo que seja?"
3 And the Pharisees came to him, tempting him, and said, Whether it be leaveful to a man to leave his wife, for any cause?[1]
3 And the Pharisees came to him, tempting him, and said, whether it be leaveful to [or for] a man to leave [or forsake], his wife, for any cause?
3 Alguns fariseus vieram interrogar Jesus, procurando fazê-lo cair numa armadilha e dizer alguma coisa que o prejudicasse. "O Senhor autoriza o divórcio? " perguntaram eles.
3 Aproximaram-se dele alguns fariseus, que o colocaram à prova, perguntando: É permitido ao homem divorciar-se de sua mulher por qualquer motivo?
3 Aproximaram-se dele alguns fariseus que o experimentavam, dizendo: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
3 Então chegaram ao pé dele os fariseus, tentando-o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
3 Então chegaram a ele os fariseus, tentando-o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
3 Aproximaram-se dele alguns fariseus que o experimentavam, dizendo: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
3 Alguns fariseus se aproximaram dele, querendo pô ló à prova. E perguntaram: "É lícito repudiar a própria mulher por qualquer motivo que seja?"
3 Alguns fariseus se aproximaram de Jesus, e perguntaram, para o tentar: "É permitido ao homem divorciar-se de sua mulher por qualquer motivo? "
3 E aproximaram-se dele os fariseus, tentando-o e perguntando-lhe se era lícito ao homem despedir sua mulher por qualquer motivo.
3 Aproximaram-se dele alguns p'rushim que o experimentavam, dizendo: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
3 Alguns fariseus foram ter com ele e fizeram-lhe esta pergunta para o experimentar: «Será permitido a um homem divorciar-se da mulher por qualquer razão?»
3 Alguns fariseus foram ter com ele e fizeram-lhe esta pergunta para o experimentar: «Será permitido a um homem divorciar-se da mulher por qualquer razão?»
3 Então, chegaram ao pé dele os fariseus, tentando-o e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
3 Vieram43345656 a ele846 alguns fariseus5330 e2532 o846 experimentavam,39855723 perguntando:30045723 É lícito148718325748 ao marido444 repudiar6305658 a sua848 mulher1135 por2596 qualquer3956 motivo?156
3 Então chegaram ao pé dele os fariseus, tentando-o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
3 Alguns fariseus aproximaram-se de Jesus e, para experimentá-lo, perguntaram: “É permitido ao homem despedir sua mulher por qualquer motivo? ”
3 Alguns fariseus, para o experimentarem, aproximaram-se dele e disseram-lhe: «É permitido a um homem divorciar-se da sua mulher por qualquer motivo? ”
3 Vieram43345656 a ele846 alguns fariseus5330 e2532 o846 experimentavam,39855723 perguntando:30045723 É lícito148718325748 ao marido444 repudiar6305658 a sua848 mulher1135 por2596 qualquer3956 motivo?156
3 Vieram43345656 a ele846 alguns fariseus5330 e2532 o846 experimentavam,39855723 perguntando:30045723 É lícito148718325748 ao marido444 repudiar6305658 a sua848 mulher1135 por2596 qualquer3956 motivo?156
3 The Parashiym also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it Lawful for a man to put away his woman for every cause?