Ozzuu Bible
Compare Mat 19:2
Ozzuu Bible - comparison
Mat 19:2

Found 32 translations

Config
2 Seguiram-no ἀκολουθέωG190G5656 αὐτόςG846 muitas πολύςG4183 multidões ὄχλοςG3793, e καίG2532 curou-as θεραπεύωG2323G5656 αὐτόςG846 aliG1563 ἐκεῖG1563.
2 Grandes multidões o seguiam e a todos curava ali.
2 E grandes multidões seguiram-no, e ele as curava ali. Mt 19:2
Jesus entrou na região da Peréia, em direção a Jerusalém, onde hoje se situa a Jordânia. Na época fazia parte das terras (tetrarquia) de Herodes Antipas, ficava a leste do rio Jordão, estendendo-se do mar da Galiléia até próximo ao mar Morto (Lc 13.22).
2 Grandes multidões o seguiam e curou os doentes.
2 E O seguiram grandes multidões- de- homens, e Ele os curou [a todos], ali.
2 Great crowds followed him, and he healed them there.
2 And great multitudes followed him; and he healed them there.
2 and great multitudes followed him; and he healed them there.
2 Uma grande multidão o seguiu e ele curou seus doentes.
2 Acompanharam-no grandes multidões e ali as curou.
2 And much people followed him [And many companies followed him], and he healed them there.
2 And much people pursued him, and he healed them there.
2 Grandes multidões O seguiam, e Ele curou todos os seus doentes.
2 E grandes multidões o seguiram, e ele as curou ali.
2 e seguiram-no grandes multidões, e curou-os ali.
2 E seguiram-no grandes multidões, e curou-as ali.
2 E seguiram-no grandes multidões, e curou-as ali.
2 Acompanharam nas grandes multidões e ali as curou.
2 Numerosas multidões o seguiram, e Jesus aí as curou.
2 seguindo-o grandes multidões; e curou-as ali.
2 e seguiram-no grandes multidões, e curou-os ali.
2 Seguia-o uma grande multidão e ele curou os doentes.
2 Seguia-o uma grande multidão e ele curou os doentes.
2 E seguiram-no muitas gentes e curou-as ali.
2 E seguiram-no grandes multidões, e curou-as ali.
2 Grandes multidões o acompanhavam, e ali, ele realizava curas.
2 Era seguido por grandes multidões e curou ali os seus doentes.
2 And great multitudes followed him; and he healed them there.