Ozzuu Bible
Compare Mat 19:29
Ozzuu Bible - comparison
Mat 19:29

Found 32 translations

Config
29 E καίG2532 todo πᾶςG3956 aquele ὅςG3739 que tiver deixado ἀφίημιG863G5656 casasG3614 οἰκίαG3614, ouG2228 irmãos ἀδελφόςG80, ouG2228 irmãsG79 ἀδελφήG79, ouG2228 pai πατήρG3962, ouG2228 mãe μήτηρG3384 ouG2228 mulher γυνήG1135, ouG2228 filhos τέκνονG5043, ouG2228 camposG68 ἀγρόςG68, por causa ἕνεκαG1752 do meu μοῦG3450 nome ὄνομαG3686, receberá λαμβάνωG2983G5695 muitas vezes maisG1542 ἑκατονταπλασίωνG1542 e καίG2532 herdaráG2816 κληρονομέωG2816G5692 a vida ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
29 Também todos aqueles que tiverem deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou terras, por causa do meu Nome, receberão cem vezes mais e herdarão a vida eterna.
29 E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou esposa, ou filhos, ou terras, por causa do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
29 Todo aquele que abandonar a sua casa, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos e terras por minha causa, receberá em recompensa cem vezes tanto, e terá a vida eterna.
29 E todo aquele que deixou casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou esposa, ou filhos, ou terras, por causa de [o seu amor a] o Meu nome, cem vezes tanto receberá, e a vida eterna herdará.
29 Everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, children or fields for my sake will receive a hundred times more, and he will obtain eternal life.
29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
29 And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.
29 E todo aquele que por minha causa deixar irmãos, irmãs, pai, mãe, mulher, filhos, terras ou casa receberá o cêntuplo e possuirá a vida eterna.
29 E todo aquele que tiver deixado casas ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos,[h] ou terras, por causa do meu nome, receberá muito mais e herdará a vida eterna.
29 And every man that forsaketh house, [or] brethren or sisters [or brethren, or sistren], [or] father or mother, [or] wife or children, or fields, for my name, he shall take an hundredfold, and shall wield everlasting life.
29 And every man that forsaketh house, [or] brethren or sisters, [or] father or mother, [or] wife or children, or fields, for my name, he shall take an hundredfold, and shall wield ever-lasting life.
29 E todo aquele que deixar o lar, irmãos, as irmãs, o pai, a mãe, a esposa, os filhos, ou propriedades, para Me seguir, receberá cem vezes mais, e terá a vida a eterna.
29 E todo o que tiver deixado casa, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou campos, por minha causa, receberá cem vezes mais e herdará a vida eterna.
29 E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras, por amor do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou mulher, ou filhos, ou terras, por amor de meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou mulher, ou filhos, ou terras, por amor de meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
29 E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras, por amor do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
29 E todo aquele que tiver deixado casas ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras, por causa do meu nome, receberá muito mais e herdará a vida eterna.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos, campos, por causa do meu nome, receberá muitas vezes mais, e terá como herança a vida eterna.
29 E todo aquele que abandona casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou mulher, ou filhos, ou campos por causa do meu nome, cem vezes mais receberá; e também herdará a vida eterna.
29 E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras, por amor do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
29 E todo aquele que tenha deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos, ou terras, por minha causa, há de receber cem vezes mais e terá como herança a vida eterna.
29 E todo aquele que tenha deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos, ou terras, por minha causa, há de receber cem vezes mais e terá como herança a vida eterna.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou mulher, ou filhos, ou terras, por amor do meu nome, receberá cem vezes tanto e herdará a vida eterna. [5]
29 E2532 todo3956 aquele3739 que tiver deixado8635656 casas,3614 ou2228 irmãos,80 ou2228 irmãs,79 ou2228 pai,3962 ou2228 mãe3384 [ou2228 mulher],1135 ou2228 filhos,5043 ou2228 campos,68 por causa1752 do meu3450 nome,3686 receberá29835695 muitas vezes mais1542 e2532 herdará28165692 a vida2222 eterna.166
29 E todo aquele que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou mulher, ou filhos, ou terras, por amor de meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou campos, por causa do meu nome, receberá cem vezes mais e terá como herança a vida eterna.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou campos por causa do meu nome, receberá cem vezes mais e terá por herança a vida eterna.
29 E2532 todo3956 aquele3739 que tiver deixado8635656 casas,3614 ou2228 irmãos,80 ou2228 irmãs,79 ou2228 pai,3962 ou2228 mãe3384 ou2228 mulher,1135 ou2228 filhos,5043 ou2228 campos,68 por causa1752 do meu3450 nome,3686 receberá29835695 muitas vezes mais1542 e2532 herdará28165692 a vida2222 eterna.166
29 E2532 todo3956 aquele3739 que tiver deixado8635656 casas,3614 ou2228 irmãos,80 ou2228 irmãs,79 ou2228 pai,3962 ou2228 mãe3384 ou2228 mulher,1135 ou2228 filhos,5043 ou2228 campos,68 por causa1752 do meu3450 nome,3686 receberá29835695 muitas vezes mais1542 e2532 herdará28165692 a vida2222 eterna.166
29 And everyone that has forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or woman, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit everlasting life.