Ozzuu Bible
Compare Mat 19:28Ozzuu Bible - comparison
Mat 19:28
Found 32 translations
Config
28
YahushַַַַַַַַַַַaG2424 יהושעG2424 lhes αὐτόςG846 respondeu ἔπωG2036G5627: Em verdade ἀμήνG281 vos ὑμῖνG5213 digo λέγωG3004G5719 que ὅτιG3754 vós ὅτιG3754, os que ὁG3588 me μοίG3427 seguistes ἀκολουθέωG190G5660, quando, na ἔνG1722 regeneraçãoG3824 παλιγγενεσίαG3824, o Filho υἱόςG5207 do Homem ἄνθρωποςG444 se assentarG2523 καθίζωG2523G5661 no ἐπίG1909 trono θρόνοςG2362 da sua αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, também καίG2532 vos ὑμεῖςG5210 assentareisG2523 καθίζωG2523G5695 em ἐπίG1909 doze δώδεκαG1427 tronos θρόνοςG2362 para julgar κρίνωG2919G5723 as doze δώδεκαG1427 tribos φυλήG5443 de Israel ישראלG2474.
28
Jesus lhes respondeu: “Com toda a certeza vos afirmo que vós, os que me seguistes, quando ocorrer a regeneração de todas as coisas, e o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis em doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
E Jesus disse-lhes: Em verdade eu vos digo que vós, que me seguistes, que na regeneração, quando o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel. Mt 19:28
A expressão grega palingenesia, aqui traduzida por “regeneração” refere-se ao mundo renovado do futuro (o novo céu e a nova terra de Ap 21.1). As doze tribos, com as dez tribos do norte (Israel), perdidas séculos antes de Cristo (pela mistura com povos gentios), serão restauradas para o julgamento (Mt 25.31; Atos 3:20 -21; Ap 7:4 -8). O outro único uso da palavra “regeneração” tem a ver com a renovação espiritual das pessoas (Tt 3.5). Jesus ensina que o Reino de Deus não é uma competição, como em quase tudo nas sociedades humanas. Jesus tranqüiliza Pedro e promete que todos os que tomarem parte em sua batalha, compartilharão igualmente das bênçãos de sua vitória completa e eterna. Entretanto, em 20:1 -16, Ele adverte os seus seguidores sobre o perigo de julgar o assunto das recompensas divinas por um padrão meramente político, econômico e financeiro (terreno).
A expressão grega palingenesia, aqui traduzida por “regeneração” refere-se ao mundo renovado do futuro (o novo céu e a nova terra de Ap 21.1). As doze tribos, com as dez tribos do norte (Israel), perdidas séculos antes de Cristo (pela mistura com povos gentios), serão restauradas para o julgamento (Mt 25.31; Atos 3:20 -21; Ap 7:4 -8). O outro único uso da palavra “regeneração” tem a ver com a renovação espiritual das pessoas (Tt 3.5). Jesus ensina que o Reino de Deus não é uma competição, como em quase tudo nas sociedades humanas. Jesus tranqüiliza Pedro e promete que todos os que tomarem parte em sua batalha, compartilharão igualmente das bênçãos de sua vitória completa e eterna. Entretanto, em 20:1 -16, Ele adverte os seus seguidores sobre o perigo de julgar o assunto das recompensas divinas por um padrão meramente político, econômico e financeiro (terreno).
28
Respondeu-lhe Jesus: “É realmente como vos digo: aqueles de vocês que me seguirem, quando o Filho do Homem se sentar no seu glorioso trono no reino, sentar-se-ão em doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
E Jesus lhes disse: "Em verdade vos digo que vós (aqueles Me havendo seguido), na regeneração, quando Se assentar o Filho do homem sobre o trono da Sua glória, também vós vos assentareis sobre doze tronos, julgando as doze tribos de Israel.
28
Yeshua said to them, “Yes. I tell you that in the regenerated world, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones and judge the twelve tribes of Isra’el.
28
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
28
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, that ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit on the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
28
Respondeu Jesus: Em verdade vos declaro: no dia da renovação do mundo, quando o Filho do Homem estiver sentado no trono da glória, vós, que me haveis seguido, estareis sentados em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
28
Disse-lhe Jesus: "Em verdade vos digo que, quando as coisas forem renovadas,[f] e o Filho do Homem se assentar no seu trono de glória, também vós, que me seguistes, vos sentareis em doze tronos para julgar[g] as doze tribos de Israel.
28
And Jesus said to them, Truly I say to you, that ye that have forsaken all things, and have followed me, in the regeneration when man's Son shall sit in the seat of his majesty, [also] ye shall sit on twelve seats [and ye shall sit on twelve seats, or sieges], deeming the twelve kindreds of Israel.
28
And Jesus said to them, Truly I say to you, that ye that have forsaken all things, and have pursued me, in the regeneration when man’s Son shall sit in the seat of his majesty, [also] ye shall sit on twelve seats, deeming the twelve kindreds of Israel.
28
E Jesus respondeu: "Quando Eu, o Messias, sentar-Me no meu glorioso trono no Reino, vocês, os meus discípulos, se sentarão em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
28
ⓡ Então Jesus lhes disse: Em verdade digo a vós que me seguistes que, na regeneração[71] , quando o Filho do homem se assentar em seu trono glorioso, vós também vos assentareis em doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
Ao que lhe disse Jesus: Em verdade vos digo a vós que me seguistes, que na regeneração, quando o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, sentar-vos-eis também vós sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
E Jesus disse-lhes: Em verdade vos digo que vós, que me seguistes, quando, na regeneração, o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
E Jesus disse-lhes: Em verdade vos digo que vós, que me seguistes, quando, na regeneração, o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
Ao que lhe disse Jesus: Em verdade vos digo a vós que me seguistes, que na regeneração, quando o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, sentar-vos-eis também vós sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
Disse lhe Jesus: "Em verdade vos digo que, quando as coisas forem renovadas, e o Filho do Homem se assentar no seu trono de glória, também vós, que me seguistes, vos sentareis em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
28
Jesus respondeu: "Eu garanto a vocês: no mundo novo, quando o Filho do Homem se sentar no trono de sua glória, vocês, que me seguiram, também se sentarão em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
28
Jesus respondeu-lhes: "Em verdade vos digo que vós, os que me seguis, no renascimento quando o filho do homem assentar-se sobre o trono da sua glória, sentar-vos-eis também sobre doze tronos julgando as doze tribos de Israel.
28
Ao que lhe disse Yeshua: Amen, e eu vos digo, a vós que me seguistes, que no olam haba, quando o Filho do homem se sentar no trono da sua glória, sentar-vos-eis também vós sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
Jesus respondeu: «Eu asseguro-vos que no mundo futuro [70] , quando o Filho do Homem se sentar no seu trono de glória, também vocês que me acompanharam se hão de sentar em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
28
Jesus respondeu: «Eu asseguro-vos que no mundo futuro [70] , quando o Filho do Homem se sentar no seu trono de glória, também vocês que me acompanharam se hão de sentar em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
28
E Jesus disse-lhes: Em verdade vos digo que vós, que me seguistes, quando, na regeneração, o Filho do Homem se assentar no trono da sua ⓢ glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
Jesus2424 lhes846 respondeu:20365627 Em verdade281 vos5213 digo30045719 que3754 vós,3754 os que3588 me3427 seguistes,1905660 quando, na1722 regeneração,3824 o Filho5207 do Homem444 se assentar25235661 no1909 trono2362 da sua848 glória,1391 também2532 vos5210 assentareis25235695 em1909 doze1427 tronos2362 para julgar29195723 as doze1427 tribos5443 de Israel.2474
28
E Jesus disse-lhes: Em verdade vos digo que vós, que me seguistes, quando, na regeneração, o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
Jesus respondeu: “Em verdade vos digo, quando o mundo for renovado e o Filho do Homem se sentar no trono de sua glória, também vós, que me seguistes, havereis de sentar-vos em doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
28
Jesus respondeu-lhes: «Em verdade vos digo: No dia da regeneração de todas as coisas, quando o Filho do Homem se sentar no seu trono de glória, vós, que me seguistes, haveis de sentar-vos em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
28
Jesus2424 lhes846 respondeu:20365627 Em verdade281 vos5213 digo30045719 que3754 vós,3754 os que3588 me3427 seguistes,1905660 quando, na1722 regeneração,3824 o Filho5207 do Homem444 se assentar25235661 no1909 trono2362 da sua848 glória,1391 também2532 vos5210 assentareis25235695 em1909 doze1427 tronos2362 para julgar29195723 as doze1427 tribos5443 de Israel.2474
28
Jesus2424 lhes846 respondeu:20365627 Em verdade281 vos5213 digo30045719 que3754 vós,3754 os que3588 me3427 seguistes,1905660 quando, na1722 regeneração,3824 o Filho5207 do Homem444 se assentar25235661 no1909 trono2362 da sua848 glória,1391 também2532 vos5210 assentareis25235695 em1909 doze1427 tronos2362 para julgar29195723 as doze1427 tribos5443 de Israel.2474
28
And Yahusha said unto them, Amein I say unto you, That ye which have followed me, in the restoration when the Son of A'dam shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Yashar'el.