Ozzuu Bible
Compare Mat 19:26
Ozzuu Bible - comparison
Mat 19:26

Found 32 translations

Config
26 YahushַַַַַַַַַַַaG2424 יהושעG2424, fitando neles o olharG1689 ἐμβλέπωG1689G5660, disse-lhes ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846: Isto τοῦτοG5124 é ἐστίG2076G5748 impossívelG102 ἀδύνατοςG102 aos παράG3844 homens ἄνθρωποςG444, mas δέG1161 para παράG3844 Elohim θεόςG2316 tudo πᾶςG3956 é ἐστίG2076G5748 possívelG1415 δυνατόςG1415.
26 Mas Jesus, fixando o olhar neles, revelou-lhes: “Isso é impossível aos seres humanos, mas para Deus todas as coisas são possíveis”.
26 Mas Jesus, olhando-os, disse-lhes: Aos homens isto é impossível, mas com Deus todas as coisas são possíveis.
26 Jesus olhou para eles e respondeu: “Humanamente falando, ninguém. Mas a Deus tudo é possível.”
26 Havendo Jesus, então, olhado para eles, lhes disse: "Aos homens isso impossível é; com Deus, porém, todas as coisas possíveis são."
26 Yeshua looked at them and said, “Humanly, this is impossible; but with God everything is possible.”
26 But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
26 And Jesus looking upon them said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
26 Jesus olhou para eles e disse: Aos homens isto é impossível, mas a Deus tudo é possível.
26 Jesus, fitando-os, disse: "Ao homem isso é impossível, mas a Deus tudo é possível".
26 Jesus beheld, and said to them, With men this thing is impossible; but with God all things be possible.
26 Jesus beheld, and said to them, With men this thing is impossible; but with God all things be possible.
26 Jesus olhou atentamente para eles e disse: "Humanamente falando, ninguém. Mas para Deus, tudo é possível".
26 Fixando neles o olhar, Jesus respondeu: Isso é impossível para os homens, mas para Deus tudo é possível.
26 Jesus, fixando neles o olhar, respondeu: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.
26 E Jesus, olhando para eles, disse-lhes: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.
26 E Jesus, olhando para eles, disse-lhes: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.
26 Jesus, fixando neles o olhar, respondeu: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.
26 Jesus, fitando os, disse: "Ao homem isso é impossível, mas a Deus tudo é possível".
26 Jesus olhou para os discípulos, e disse: "Para os homens isso é impossível, mas para Deus tudo é possível."
26 Fixando-os, disse-lhes Jesus: "Com os homens isto é impossível; mas com Deus tudo é possível."
26 Yeshua, fixando neles o olhar, respondeu: Aos homens é isso impossível, mas a Elohim tudo é possível.
26 Mas Jesus olhou para eles e garantiu: «Isso, de facto, para os homens é impossível, mas para Deus todas as coisas são possíveis.»
26 Mas Jesus olhou para eles e garantiu: «Isso, de facto, para os homens é impossível, mas para Deus todas as coisas são possíveis.»
26 E Jesus, olhando para eles, disse-lhes: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.
26 Jesus,2424 fitando neles o olhar,16895660 disse-lhes:20365627846 Isto5124 é20765748 impossível102 aos3844 homens,444 mas1161 para3844 Deus2316 tudo3956 é20765748 possível.1415
26 E Jesus, olhando para eles, disse-lhes: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.
26 Jesus olhou bem para eles e disse: “Para os homens isso é impossível, mas para Deus tudo é possível”.
26 Fixando neles o olhar, Jesus disse-lhes: «Aos homens é impossível, mas a Deus tudo é possível. »
26 Jesus,2424 fitando neles o olhar,16895660 disse-lhes:20365627846 Isto5124 é20765748 impossível102 aos3844 homens,444 mas1161 para3844 Deus2316 tudo3956 é20765748 possível.1415
26 But Yahusha beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with Elohiym all things are possible.