Ozzuu Bible
Compare Mat 16:8Ozzuu Bible - comparison
Mat 16:8
Found 32 translations
Config
8
Percebendo a desavença, Jesus indagou: “Por que discordais entre vós, homens de pequena fé, sobre o não terdes pães?
8
Quando Jesus percebeu isso, disse: Oh! pequena fé, por que arrazoais entre vós por não terdes trazido pão?
8
Jesus, porém, lendo os seus pensamentos, disse-lhes: “Homens de pouca fé! Porque se preocupam tanto por não terem pão?
8
E, havendo Jesus percebido isso, lhes disse: " Por que arrazoais entre vós mesmos, ó vós de pequena fé, em- razão- que pães não trouxestes?
8
But Yeshua, aware of this, said, “Such little trust you have! Why are you talking with each other about not having bread?
8
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread
8
And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?
8
Jesus, penetrando nos seus pensamentos, disse-lhes: Homens de pouca fé! Por que julgais que vos falei por não terdes pão?
8
Jesus, percebendo, disse: "Homens fracos na fé! Por que refletir entre vós por não terdes pães?
8
But Jesus witting said to them, What think ye among you of little faith, for ye have not taken loaves?
8
But Jesus witting said to them, What think ye among you of little faith, for ye have not taken loaves?
8
Jesus sabia o que eles estavam pensando e disse-lhes: "Ó homens de tão pequena fé! Por que vocês se acham tão preocupados porque não têm comida? ”
8
Percebendo isso, Jesus disse: Homens de pequena fé, por que discutis entre vós por não terdes pão?
8
E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós por não terdes pão, homens de pouca fé?
8
E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós, homens de pouca fé, sobre o não terdes trazido pão?
8
E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós, homens de pequena fé, sobre o não terdes trazido pão?
8
E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós por não terdes pão, homens de pouca fé?
8
Jesus, percebendo, disse: "Homens fracos na fé! Por que refletir entre vós por não terdes pães?
8
Mas Jesus percebeu, e perguntou: "Por que vocês estão pensando na falta de pães, homens de pouca fé?
8
Sabendo isto, Jesus disse-lhes: "Porque motivo discorreis entre vós, incrédulos, a respeito de não vos terdes abastecido de pão?
8
E Yeshua, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós por não terdes pão, homens de pouca fé?
8
Jesus percebeu o que diziam e perguntou-lhes: «Por que estão assim a falar uns com os outros por não terem pão? Homens sem fé!
8
Jesus percebeu o que diziam e perguntou-lhes: «Por que estão assim a falar uns com os outros por não terem pão? Homens sem fé!
8
E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós, homens de pequena fé, sobre o não vos terdes fornecido de pão?
8
E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós, homens de pouca fé, sobre o não terdes trazido pão?
8
Percebendo isso, Jesus lhes disse: “Homens de pouca fé! Por que discutis entre vós o fato de não terdes pão?
8
Mas Jesus, que tudo compreendeu, observou-lhes: «Homens de pouca fé, porque estais a discorrer entre vós por não terdes trazido pão?
8
Which when Yahusha perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?