Ozzuu Bible
Compare Mat 16:26
Ozzuu Bible - comparison
Mat 16:26

Found 32 translations

Config
26 Pois γάρG1063 que τίςG5101 aproveitaráG5623 ὠφελέωG5623G5743 o homem ἄνθρωποςG444 se ἐάνG1437 ganhar κερδαίνωG2770G5661 o mundo κόσμοςG2889 inteiroG3650 ὅλοςG3650 e δέG1161 perderG2210 ζημιόωG2210G5686 a sua αὑτοῦG848 almaG5590 ψυχήG5590? OuG2228 que τίςG5101 dará δίδωμιG1325G5692 o homem ἄνθρωποςG444 em trocaG465 ἀντάλλαγμαG465 da sua αὑτοῦG848 almaG5590 ψυχήG5590?
26 Pois que lucro terá uma pessoa se ganhar o mundo inteiro, mas perder a sua alma? Ou, o que poderá dar o ser humano em troca da sua alma?
26 Pois que vantagem tem o homem em ganhar o mundo inteiro, e perder a sua própria alma? Ou que dará o homem em troca da sua alma?
26 Que lucro terá o homem em ganhar o mundo inteiro e causar dano à própria vida? Haverá alguma coisa mais valiosa do que a própria vida da pessoa?
26 Pois em que é beneficiado um homem se o mundo inteiro ganhar mas, à sua própria alma, perder? Ou que dará o homem em resgate da sua alma?
26 What good will it do someone if he gains the whole world but forfeits his life? Or, what can a person give in exchange for his life?
26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
26 For what shall a man be profited, if he shall gain the whole world, and forfeit his life? or what shall a man give in exchange for his life?
26 Que servirá a um homem ganhar o mundo inteiro, se vem a prejudicar a sua vida? Ou que dará um homem em troca de sua vida?...[*]
26 De fato, que aproveitará ao homem se ganhar o mundo inteiro mas arruinar a sua vida? Ou que poderá o homem dar em troca de sua vida?
26 For what profiteth it to a man [Soothly what profiteth to a man], if he win all the world, and suffer impairing of his soul? or what (ex)changing shall a man give for his soul?
26 For what profiteth it to a man [or what profiteth to a man], if he win all the world, and suffer impairing of his soul? or what exchanging shall a man give for his soul?
26 “Que vantagem há em alguém ganhar o mundo inteiro - e perder a vida eterna? Que é que se pode comparar com o valor da vida eterna? ”
26 Pois que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a vida? Ou, que dará o homem em troca da sua vida[56]?
26 Pois que aproveita ao homem se ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida? ou que dará o homem em troca da sua vida?
26 Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se perder a sua alma? Ou que dará o homem em recompensa da sua alma?
26 Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se perder a sua alma? Ou que dará o homem em recompensa da sua alma?
26 Pois que aproveita ao homem se ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida? ou que dará o homem em troca da sua vida?
26 De fato, que aproveitará ao homem se ganhar o mundo inteiro mas arruinar a sua vida? Ou que poderá o homem dar em troca de sua vida?
26 Com efeito, que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro, mas perder a sua vida? O que um homem pode dar em troca da sua vida?
26 Pois que adianta ao homem se ganhar o mundo inteiro e prejudicar a sua alma? E que dará o homem em troca de sua alma?
26 Pois que aproveita ao homem se ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida? Ou que dará o homem em troca da sua vida?
26 De facto, que aproveita alguém em ganhar o mundo inteiro se acabar por se perder a si mesmo? Que poderá uma pessoa dar em troca da sua vida?
26 De facto, que aproveita alguém em ganhar o mundo inteiro se acabar por se perder a si mesmo? Que poderá uma pessoa dar em troca da sua vida?
26 Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se perder a sua alma? Ou que dará o homem em recompensa da sua alma?
26 Pois1063 que5101 aproveitará56235743 o homem444 se1437 ganhar27705661 o mundo2889 inteiro3650 e1161 perder22105686 a sua848 alma?5590 Ou2228 que5101 dará13255692 o homem444 em troca465 da sua848 alma?5590
26 Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se perder a sua alma? Ou que dará o homem em recompensa da sua alma?
26 De fato, que adianta a alguém ganhar o mundo inteiro, se perde a própria vida? Ou que poderá alguém dar em troca da própria vida?
26 Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se perder a sua vida? Ou que poderá dar o homem em troca da sua vida?
26 Pois1063 que5101 aproveitará56235743 o homem444 se1437 ganhar27705661 o mundo2889 inteiro3650 e1161 perder22105686 a sua848 alma?5590 Ou2228 que5101 dará13255692 o homem444 em troca465 da sua848 alma?5590
26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?