Ozzuu Bible
Compare Mat 16:20
Ozzuu Bible - comparison
Mat 16:20

Found 32 translations

Config
20 Então τότεG5119, advertiuG1291 διαστέλλομαιG1291G5668 os αὑτοῦG848 discípulos μαθητήςG3101 de que ἵναG2443 a ninguém μηδείςG3367 dissessem ἔπωG2036G5632 ser ἐστίG2076G5748 ele αὐτόςG846 o Messias ΧριστόςG5547.
20 E, então, ordenou aos discípulos que a ninguém dissessem ser Ele o Cristo.
20 Então ele ordenou aos seus discípulos que não contassem a nenhum homem que ele era Jesus, o Cristo.
20 Então avisou os discípulos de que não deveriam divulgar ainda que ele era o Cristo.
20 Então ordenou aos Seus discípulos que a ninguém dissessem que Ele é Jesus, o Cristo.
20 Then he warned the talmidim not to tell anyone that he was the Messiah.
20 Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
20 Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ.
20 Depois, ordenou aos seus discípulos que não dissessem a ninguém que ele era o Cristo.
20 Em seguida, proibiu severamente aos discípulos de falarem a alguém que ele era o Messias.[p]
20 Then he commanded to his disciples, that they should say to no man, that he was Jesus Christ.
20 Then he commanded to his disciples, that they should say to no man, that he was Jesus Christ.
20 Então Ele preveniu aos discípulos que não contassem aos outros que Ele era o Messias.
20 Então ordenou aos discípulos que a ninguém contassem que ele era o Cristo[54].
20 Então ordenou aos discípulos que a ninguém dissessem que ele era o Cristo.
20 Então mandou aos seus discípulos que a ninguém dissessem que ele era Jesus o Cristo.
20 Então mandou aos seus discípulos que a ninguém dissessem que ele era Jesus o Cristo.
20 Então ordenou aos discípulos que a ninguém dissessem que ele era o Cristo.
20 Em seguida, proibiu severamente aos discípulos de falarem a alguém que ele era o Cristo.
20 Jesus, então, ordenou aos discípulos que não dissessem a ninguém que ele era o Messias.
20 Então deu encargo aos seus discípulos para que a ninguém dissessem que ele era Jesus, o Cristo.
20 Então ordenou aos talmidim que a ninguém dissessem que ele era o Mashiach.
20 Então Jesus ordenou aos discípulos que não propagassem que ele era o Messias.
20 Então Jesus ordenou aos discípulos que não propagassem que ele era o Messias.
20 Então, mandou aos seus discípulos que a ninguém dissessem que ele era o Cristo.
20 Então,5119 advertiu12915668 os848 discípulos3101 de que2443 a ninguém3367 dissessem20365632 ser20765748 ele846 o Cristo.5547
20 Então mandou aos seus discípulos que a ninguém dissessem que ele era Jesus o Cristo.
20 Em seguida, recomendou aos discípulos que não dissessem a ninguém que ele era o Cristo.
20 Depois, ordenou aos discípulos que a ninguém dissessem que Ele era o Messias.
20 Então,5119 advertiu12915668 os848 discípulos3101 de que2443 a ninguém3367 dissessem20365632 ser20765748 ele846 o Cristo.5547
20 Then charged he his Talmidiym that they should tell no man that he was Yahusha Ha'Mashiach.