Ozzuu Bible
Compare Mat 15:14Ozzuu Bible - comparison
Mat 15:14
Found 32 translations
Config
14
Deixai-os! Eles são guias cegos guiando cegos. Se um cego conduzir outro cego, ambos cairão no buraco”.
14
Deixai-os sozinhos; eles são cegos condutores de cegos. E se um cego conduzir outro cego, ambos cairão na cova.
14
Portanto, não se preocupem com eles. São cegos condutores de cegos. Quando um cego guia outro cego, acabam ambos por cair numa vala.”
14
Deixai-os [de longe];[os fariseus] são cegos condutores de cegos. Caso, porém, um cego guie outro cego, ambos para dentro de uma cova cairão."
14
Let them be. They are blind guides. When a blind man guides another blind man, both will fall in a pit.”
14
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
14
Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
14
Deixai-os. São cegos e guias de cegos. Ora, se um cego conduz a outro, tombarão ambos na mesma vala.
14
Deixai-os. São cegos conduzindo cegos! Ora, se um cego conduz outro cego, ambos acabarão caindo num buraco".
14
Suffer ye them; they be blind, and leaders of blind men. And if a blind man lead a blind man, both fall into the ditch [both fall down into the ditch].
14
Suffer ye them; they be blind, and leaders of blind men. And if a blind man lead a blind man, both fall into the ditch.
14
portanto, não façam caso deles. São guias cegos guiando cegos, e todos cairão numa vala".
14
ⓞ Deixai-os; são guias cegos![51] Se um cego guiar outro cego, ambos cairão num buraco.
14
Deixai-os; são guias cegos; ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco.
14
Deixai-os; são cegos condutores de cegos. Ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão na cova.
14
Deixai-os; são cegos condutores de cegos. Ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão na cova.
14
Deixai-os; são guias cegos; ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco.
14
Deixai os. São cegos conduzindo cegos! Ora, se um cego conduz outro cego, ambos acabarão caindo num buraco".
14
Não se preocupem com eles. São cegos guiando cegos. Ora, se um cego guia outro cego, os dois cairão num buraco."
14
Deixai-os! São cegos guias de cegos. Se um cego guia outro cego, ambos cairão no abismo."
14
Deixai-os; são guias cegos; ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco.
14
Deixem-nos lá! São cegos que fazem de guias a outros cegos. E quando um cego guia outro, acabam por cair os dois num buraco.»
14
Deixem-nos lá! São cegos que fazem de guias a outros cegos. E quando um cego guia outro, acabam por cair os dois num buraco.»
14
Deixai-os; ⓙ são condutores cegos; ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão na cova.
14
Deixai-os; são condutores cegos. Ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão na cova.
14
Deixai-os! São cegos guiando cegos. Ora, se um cego guia outro cego, os dois caem no buraco”.
14
Deixai-os: são cegos a conduzir outros cegos! Ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão nalguma cova. »
14
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.