Ozzuu Bible
Compare Mat 14:12
Ozzuu Bible - comparison
Mat 14:12

Found 32 translations

Config
12 Então καίG2532, vieram προσέρχομαιG4334G5631 os seus αὐτόςG846 discípulos μαθητήςG3101, levaramG142 αἴρωG142G5656 o corpo σῶμαG4983 e καίG2532 o αὐτόςG846 sepultaramG2290 θάπτωG2290G5656; depois καίG2532, foram ἔρχομαιG2064G5631 e o anunciaramG518 ἀπαγγέλλωG518G5656 a Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424.
12 Os discípulos de João vieram, levaram seu corpo e o sepultaram. E foram contar a Jesus o que havia acontecido.
12 E vindo os seus discípulos, e levaram o corpo, e o enterraram; e foram dizer a Jesus.
12 Os discípulos de João foram buscar o corpo e sepultaram-no, contando a Jesus o sucedido.
12 E, havendo os discípulos dele [João] chegado, levantaram- e- carregaram o seu corpo e o sepultaram; e [depois], havendo vindo, eles anunciaram isto a Jesus.
12 Yochanan’s talmidim came, took the body and buried it; then they went and told Yeshua.
12 And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
12 And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus.
12 Vieram, então, os discípulos de João transladar seu corpo, e o enterraram. Depois foram dar a notícia a Jesus.
12 Vieram então os discípulos de João, pegaram o seu corpo e o sepultaram. Em seguida, foram anunciar o ocorrido a Jesus.
12 And his disciples came, and took his body, and buried it; and they came, and told to Jesus.
12 And his disciples came, and took his body, and buried it; and they came, and told to Jesus.
12 Então os discípulos de João vieram em busca do seu corpo e o sepultaram; depois foram contar a Jesus o que havia acontecido.
12 Então os discípulos de João vieram, levaram o corpo e o sepultaram. Depois, foram contar essas coisas a Jesus.
12 Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.
12 E chegaram os seus discípulos, e levaram o corpo, e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.
12 E chegaram os seus discípulos, e levaram o corpo, e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.
12 Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.
12 Vieram então os discípulos de João, pegaram o seu corpo e o sepultaram. Em seguida, foram anunciar o ocorrido a Jesus.
12 Os discípulos de João foram buscar o cadáver, e o enterraram. Depois foram contar a Jesus o que tinha acontecido.
12 Vindo os seus discípulos, levantaram seu corpo e o sepultaram; depois, anunciaram-no a Jesus.
12 Então vieram os seus talmidim, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Yeshua.
12 Os discípulos de João foram buscar o corpo e sepultaram-no. Depois levaram a notícia a Jesus.
12 Os discípulos de João foram buscar o corpo e sepultaram-no. Depois levaram a notícia a Jesus.
12 E chegaram os seus discípulos, e levaram o corpo, e o sepultaram, e foram anunciá-lo a Jesus.
12 Então,2532 vieram43345631 os seus846 discípulos,3101 levaram1425656 o corpo4983 e2532 o846 sepultaram;22905656 depois,2532 foram20645631 e o anunciaram5185656 a Jesus.2424
12 E chegaram os seus discípulos, e levaram o corpo, e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.
12 Os discípulos de João foram buscar o corpo e o enterraram. Depois vieram contar tudo a Jesus.
12 Os discípulos de João vieram buscar o corpo e sepultaram-no; depois, foram dar a notícia a Jesus.
12 Então,2532 vieram43345631 os seus846 discípulos,3101 levaram1425656 o corpo4983 e2532 o846 sepultaram;22905656 depois,2532 foram20645631 e o anunciaram5185656 a Jesus.2424
12 And his Talmidiym came, and took up the body, and buried it, and went and told Yahusha.