Ozzuu Bible
Compare Mat 13:47Ozzuu Bible - comparison
Mat 13:47
Found 32 translations
Config
47
Os bons e os maus peixes
O Reino dos céus é ainda semelhante a uma rede que, lançada ao mar, recolhe peixes de toda espécie.
47
Novamente, o reino do céu é semelhante a uma rede lançada ao mar, recolhendo de toda a espécie;
47
O reino dos céus também pode comparar-se a um pescador que lança a rede e apanha peixes de toda a espécie.
47
Novamente, semelhante é o reinar dos céuS a uma rede de arrasto havendo sido lançada para dentro do mar e, de toda a qualidade de peixes, havendo recolhido- juntamente;
47
“Once more, the Kingdom of Heaven is like a net thrown into the lake, that caught all kinds of fish.
47
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
47
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
47
O Reino dos céus é semelhante ainda a uma rede que, jogada ao mar, recolhe peixes de toda espécie.
47
O Reino dos Céus é ainda semelhante a uma rede lançada ao mar, que apanha de tudo.
47
Again the kingdom of heavens is like to a net cast into the sea, and that gathereth together of all kinds of fishes [of all kind of fishes];
47
Again the kingdom of heavens is like to a net cast into the sea, and that gathereth together of all kinds of fishes;
47
“Ainda o Reino dos Céus pode ser ilustrado por um pescador - ele lança a rede na água e junta peixes de todas as qualidades, bons e ruins.
47
ⓞ D a mesma forma, o reino do céu é semelhante a uma rede lançada ao mar, que apanhou todo tipo de peixes.
47
Igualmente, o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanhou toda espécie de peixes.
47
Igualmente o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanha toda a qualidade de peixes.
47
Igualmente o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanha toda a qualidade de peixes.
47
Igualmente, o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanhou toda espécie de peixes.
47
O Reino dos Céus é ainda semelhante a uma rede lançada ao mar, que apanha de tudo.
47
"O Reino do Céu é ainda como uma rede lançada ao mar. Ela apanha peixes de todo o tipo.
47
Também é semelhante o Reino dos Céus a uma rede lançada ao mar e que apanha seres de toda espécie,
47
Igualmente, o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao lago, e que apanhou toda espécie de peixes.
47
«O reino dos céus é ainda semelhante a uma rede que se lança ao mar e apanha toda a espécie de peixes.
47
«O reino dos céus é ainda semelhante a uma rede que se lança ao mar e apanha toda a espécie de peixes.
47
Igualmente, o Reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar ⓑ e que apanha toda qualidade de peixes. [12]
47
Igualmente o reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanha toda a qualidade de peixes.
47
“O Reino dos Céus é ainda como uma rede lançada ao mar e que pegou peixes de todo tipo.
47
«O Reino do Céu é ainda semelhante a uma rede que, lançada ao mar, apanha toda a espécie de peixes.
47
Again, the Kingdom of Heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: