Ozzuu Bible
Compare Mat 13:44
Ozzuu Bible - comparison
Mat 13:44

Found 32 translations

Config
44 O Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772 é ἐστίG2076G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 ocultoG2928 κρύπτωG2928G5772 no ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68, o qual ὅςG3739 certo homem ἄνθρωποςG444, tendo-o achadoG2147 εὑρίσκωG2147G5631, escondeuG2928 κρύπτωG2928G5656. E καίG2532, transbordante de alegriaG5479 χαράG5479, vai ὑπάγωG5217G5719, vendeG4453 πωλέωG4453G5719 tudo πᾶςG3956 o que ὅσοςG3745 tem ἔχωG2192G5719 e καίG2532 compraG59 ἀγοράζωG59G5719 aquele ἐκεῖνοςG1565 campoG68 ἀγρόςG68.
44 O tesouro escondido
O Reino dos céus assemelha-se a um tesouro escondido no campo. Certo homem, tendo-o encontrado, escondeu-o novamente. Então, transbordando de alegria, vai, vende tudo o que tem, e compra aquele terreno.
44 Novamente, o reino do céu é semelhante a um tesouro escondido no campo, que um homem achou e escondeu; e, para sua alegria, vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele campo.
44 O reino dos céus é como um tesouro escondido no campo; um homem descobriu-o e voltou a escondê-lo. Todo entusiasmado, vendeu todos os seus bens para comprar aquele campo!
44 Novamente, semelhante é o reinar dos céuS a um tesouro tendo sido escondido no campo, o qual [tesouro], havendo-o um homem achado, escondeu e, por causa da sua exultação por causa dele [do tesouro], vai, tudo quanto tem vende, e compra aquele campo.
44 “The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in a field. A man found it, hid it again, then in great joy went and sold everything he owned, and bought that field.
44 Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in the field; which a man found, and hid; and in his joy he goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
44 O Reino dos céus é também semelhante a um tesouro escondido num campo. Um homem o encontra, mas o esconde de novo. E, cheio de alegria, vai, vende tudo o que tem para comprar aquele campo.
44 O Reino dos Céus é semelhante a um tesouro escondido no campo; um homem o acha e torna a esconder e, na sua alegria, vai, vende tudo o que possui e compra aquele campo.
44 The kingdom of heavens is like to treasure hid in a field, which a man that findeth, hideth; and for joy of it he goeth [and for joy thereof he goeth], and selleth all things that he hath, and buyeth that field.
44 The kingdom of heavens is like to treasure hid in a field, which a man that findeth, hideth; and for joy of it he goeth, and selleth all things that he hath, and buyeth that field.
44 “O Reino dos Céus é como um tesouro que um homem descobriu num campo. Na sua alegria, ele vendeu tudo quanto possuía, a fim de arranjar o dinheiro suficiente para comprar o campo - e conseguir o tesouro também! ”
44 O reino do céu é semelhante a um tesouro escondido no campo, que um homem esconde, depois de achá-lo. Então, em sua alegria, vai e vende tudo que tem, e compra aquele campo.
44 O reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido no campo, que um homem, ao descobrí-lo, esconde; então, movido de gozo, vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele campo.
44 Também o reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido num campo, que um homem achou e escondeu; e, pelo gozo dele, vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele campo.
44 Também o reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido num campo, que um homem achou e escondeu; e, pelo gozo dele, vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele campo.
44 O reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido no campo, que um homem, ao descobrí-lo, esconde; então, movido de gozo, vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele campo.
44 O Reino dos Céus é semelhante a um tesouro escondido no campo; um homem o acha e torna a esconder e, na sua alegria, vai, vende tudo o que possui e compra aquele campo.
44 "O Reino do Céu é como um tesouro escondido no campo. Um homem o encontra, e o mantém escondido. Cheio de alegria, ele vai, vende todos os seus bens, e compra esse campo.
44 Ainda mais, o Reino dos Céus é semelhante a um tesouro escondido no campo, o qual, encontrando-o um certo homem o esconde e, regozijado, ajunta tudo o que tem e o vende e compra aquele campo.
44 O reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido no campo, que um homem, ao descobri-lo, esconde; então, movido de alegria, vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele campo.
44 E continuou: «O reino dos céus é como um tesouro escondido num campo. Quando alguém o encontra volta a escondê-lo. E, cheio de alegria, vai vender tudo quanto tem e compra o campo.
44 E continuou: «O reino dos céus é como um tesouro escondido num campo. Quando alguém o encontra volta a escondê-lo. E, cheio de alegria, vai vender tudo quanto tem e compra o campo.
44 Também o Reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido num campo que um homem achou e escondeu; e, pelo gozo dele, vai, vende tudo quanto tem e compra aquele campo. [11]
44 O reino932 dos céus3772 é20765748 semelhante3664 a um tesouro2344 oculto29285772 no1722 campo,68 o qual3739 certo homem,444 tendo-o achado,21475631 escondeu.29285656 E,2532 transbordante de alegria,5479 vai,52175719 vende44535719 tudo3956 o que3745 tem21925719 e2532 compra595719 aquele1565 campo.68
44 Também o reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido num campo, que um homem achou e escondeu; e, pelo gozo dele, vai, vende tudo quanto tem, e compra aquele campo.
44 “O Reino dos Céus é como um tesouro escondido num campo. Alguém o encontra, deixa-o lá bem escondido e, cheio de alegria, vai vender todos os seus bens e compra aquele campo.
44 «O Reino do Céu é semelhante a um tesouro escondido num campo, que um homem encontra. Volta a escondê-lo e, cheio de alegria, vai, vende tudo o que possui e compra o campo.
44 O reino932 dos céus3772 é20765748 semelhante3664 a um tesouro2344 oculto29285772 no1722 campo,68 o qual3739 certo homem,444 tendo-o achado,21475631 escondeu.29285656 E,2532 transbordante de alegria,5479 vai,52175719 vende44535719 tudo3956 o que3745 tem21925719 e2532 compra595719 aquele1565 campo.68
44 O reino932 dos céus3772 é20765748 semelhante3664 a um tesouro2344 oculto29285772 no1722 campo,68 o qual3739 certo homem,444 tendo-o achado,21475631 escondeu.29285656 E,2532 transbordante de alegria,5479 vai,52175719 vende44535719 tudo3956 o que3745 tem21925719 e2532 compra595719 aquele1565 campo.68
44 Again, the Kingdom of Heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man has found, he hides, and for joy thereof goes and sells all that he has, and buys that field.