Ozzuu Bible
Compare Mat 13:33
Ozzuu Bible - comparison
Mat 13:33

Found 32 translations

Config
33 Disse-lhes λαλέωG2980G5656 αὐτόςG846 outraG243 ἄλλοςG243 parábolaG3850 παραβολήG3850: O Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772 é ἐστίG2076G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 ao fermentoG2219 ζύμηG2219 que ὅςG3739 uma mulher γυνήG1135 tomou λαμβάνωG2983G5631 e escondeuG1470 ἐγκρύπτωG1470G5656 em εἰςG1519 trêsG5140 τρεῖςG5140 medidasG4568 σάτονG4568 de farinhaG224 ἄλευρονG224, até ἕωςG2193 ficar ὅςG3739 tudoG3650 ὅλοςG3650 levedadoG2220 ζυμόωG2220G5681.
33 O fermento
E contou-lhes mais outra parábola: “O Reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher pegou e misturou em três medidas de farinha, até que toda a massa ficou levedada”.
33 Outra parábola lhes disse: O reino do céu é semelhante ao fermento, que uma mulher tomou e escondeu em três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
33 Jesus contou também esta parábola: “O reino dos céus pode ser comparado ao fermento que uma mulher misturou em três medidas de farinha, até toda ela levedar.”
33 Outra parábola lhes disse Ele: "Semelhante é o reinar dos céuS ao fermento que, havendo-o uma mulher tomado, escondeu em três medidas de farinha, até que foi levedada toda a farinha."
33 And he told them yet another parable. “The Kingdom of Heaven is like yeast that a woman took and mixed with a bushel of flour, then waited until the whole batch of dough rose.”
33 Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
33 Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
33 Disse-lhes, por fim, esta outra parábola. O Reino dos céus é comparado ao fermento que uma mulher toma e mistura em três medidas de farinha e que faz fermentar toda a massa.[*]
33 Contou-lhes outra parábola: "O Reino dos Céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e pôs em três medidas de farinha, até que tudo ficasse fermentado".[d]
33 Another parable Jesus spake to them [He spake another parable to them], The kingdom of heavens is like to sourdough, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it were all soured.
33 Another parable Jesus spake to them [or He spake another parable to them], The kingdom of heavens is like to sourdough, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it were all soured.
33 Ele usou também este exemplo: "O Reino dos Céus pode ser comparado a uma mulher que está fazendo pão. Ela toma uma medida de farinha e mistura com o fermento, até que ele penetre em todas as partes da massa".
33 Jesus lhes falou outra parábola: O reino do céu é comparável ao fermento que uma mulher misturou com três medidas[44] de farinha, até ficar tudo fermentado.
33 Outra parábola lhes disse: O reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
33 Outra parábola lhes disse: O reino dos céus é semelhante ao fermento, que uma mulher toma e introduz em três medidas de farinha, até que tudo esteja levedado.
33 Outra parábola lhes disse: O reino dos céus é semelhante ao fermento, que uma mulher toma e introduz em três medidas de farinha, até que tudo esteja levedado.
33 Outra parábola lhes disse: O reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
33 Contou lhes outra parábola: "O Reino dos Céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e pôs em três medidas de farinha, até que tudo ficasse fermentado".
33 Jesus contou-lhes ainda outra parábola: "O Reino do Céu é como o fermento que uma mulher pega e mistura com três porções de farinha, até que tudo fique fermentado."
33 Outra parábola contou-lhes: "O Reino dos Céus é semelhante ao fermento, o qual, apanhando-o uma mulher esconde-o em três medidas de flor de farinha, até que tudo fermente."
33 Outra parábola lhes disse: O reino dos céus é semelhante ao hamets que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
33 Jesus expôs-lhes ainda outra parábola: «O reino dos céus é como o fermento que uma mulher misturou em três medidas de farinha e assim fez levedar toda a massa.»
33 Jesus expôs-lhes ainda outra parábola: «O reino dos céus é como o fermento que uma mulher misturou em três medidas de farinha e assim fez levedar toda a massa.»
33 Outra parábola lhes disse: O Reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher toma e introduz em três medidas de farinha, até que tudo esteja levedado. [8]
33 Disse-lhes29805656846 outra243 parábola:3850 O reino932 dos céus3772 é20765748 semelhante3664 ao fermento2219 que3739 uma mulher1135 tomou29835631 e escondeu14705656 em1519 três5140 medidas4568 de farinha,224 até2193 ficar3739 tudo3650 levedado.22205681
33 Outra parábola lhes disse: O reino dos céus é semelhante ao fermento, que uma mulher toma e introduz em três medidas de farinha, até que tudo esteja levedado.
33 E contou-lhes mais uma parábola: “O Reino dos Céus é como o fermento que uma mulher pegou e escondeu em três porções de farinha, até que tudo ficasse fermentado”.
33 Jesus disse-lhes outra parábola: «O Reino do Céu é semelhante ao fermento que uma mulher toma e mistura em três medidas de farinha, até que tudo fique fermentado. »
33 Disse-lhes29805656846 outra243 parábola:3850 O reino932 dos céus3772 é20765748 semelhante3664 ao fermento2219 que3739 uma mulher1135 tomou29835631 e escondeu14705656 em1519 três5140 medidas4568 de farinha,224 até2193 ficar3739 tudo3650 levedado.22205681
33 Disse-lhes29805656846 outra243 parábola:3850 O reino932 dos céus3772 é20765748 semelhante3664 ao fermento2219 que3739 uma mulher1135 tomou29835631 e escondeu14705656 em1519 três5140 medidas4568 de farinha,224 até2193 ficar3739 tudo3650 levedado.22205681
33 Another parable spoke he unto them; The Kingdom of Heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.