Ozzuu Bible
Compare Mat 13:29
Ozzuu Bible - comparison
Mat 13:29

Found 32 translations

Config
29 Não οὐG3756! Replicou ele φημίG5346G5713, para que μήποτεG3379, ao separarG4816 συλλέγωG4816G5723 o joioG2215 ζιζάνιονG2215, não arranqueisG1610 ἐκριζόωG1610G5661 também comG260 ἅμαG260 ele αὐτόςG846 o trigoG4621 σίτοςG4621.
29 Ao que o senhor respondeu: ‘Não, pois ao tirar o joio, podereis arrancar juntamente com ele o trigo.
29 Ele, porém, disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.
29 ‘Não. Se fizerem isso, arrancam também o trigo.
29 Ele, porém, lhes disse: 'Não! Para que, coletando oS joioS, não arranqueis também o trigO para- longe- pela- raiz, simultaneamente- e- juntamente com eles.
29 But he said, ‘No, because if you pull up the weeds, you might uproot some of the wheat at the same time.
29 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
29 But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.
29 - Não, disse ele; arrancando o joio, arriscais a tirar também o trigo.
29 Ele respondeu: "Não, para não acontecer que, ao arrancar o joio, com ele arranqueis também o trigo.
29 And he said, Nay, lest peradventure ye in gathering [the] tares draw up with them [also] the wheat by the root.[4]
29 And he said, Nay, lest peradven-ture ye in gathering tares, [or the darnels, or cockles], draw up with them [also] the wheat by the root.
29 "Não", respondeu. "Vocês vão danificar o trigo se fizerem isso”.
29 Mas ele disse: Não, para que, ao tirar o joio, não arranqueis com ele também o trigo.
29 Ele, porém, disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis com ele também o trigo.
29 Ele, porém, lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.
29 Ele, porém, lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.
29 Ele, porém, disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis com ele também o trigo.
29 Ele respondeu: 'Não, para não acontecer que, ao arrancar o joio, com ele arranqueis também o trigo.
29 O dono respondeu: "Não. Pode acontecer que, arrancando o joio, vocês arranquem também o trigo.
29 Porém, ele lhes responde: "Não, para que não aconteça que, ajuntando o joio, arranqueis junto com ele o trigo!
29 Ele, porém, disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis com ele também o trigo.
29 Mas ele replicou: “Não, porque ao arrancarem o joio são capazes de arrancar também o trigo.
29 Mas ele replicou: “Não, porque ao arrancarem o joio são capazes de arrancar também o trigo.
29 Porém ele lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.
29 Não!3756 Replicou ele,53465713 para que,3379 ao separar48165723 o joio,2215 não arranqueis16105661 também com260 ele846 o trigo.4621
29 Ele, porém, lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.
29 ‘Não! ’, disse ele. ‘Pode acontecer que, ao retirar o joio, arranqueis também o trigo.
29 Ele respondeu: 'Não, para que não suceda que, ao apanhardes o joio, arranqueis o trigo ao mesmo tempo.
29 Não!3756 Replicou ele,53465713 para que,3379 ao separar48165723 o joio,2215 não arranqueis16105661 também com260 ele846 o trigo.4621
29 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.