Ozzuu Bible
Compare Mat 13:15Ozzuu Bible - comparison
Mat 13:15
Found 32 translations
Config
15
Porque γάρG1063 o coração καρδίαG2588 desteG5127 τούτουG5127 povo λαόςG2992 está endurecidoG3975 παχύνωG3975G5681, de mau gradoG917 βαρέωςG917 ouviram ἀκούωG191G5656 com os ouvidosG3775 οὖςG3775 e καίG2532 fecharamG2576 καμμύωG2576G5656 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788; para não μήποτεG3379 suceder que vejam εἴδωG1492G5632 com os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, ouçam ἀκούωG191G5661 com os ouvidosG3775 οὖςG3775, entendamG4920 συνίημιG4920G5632 com o coração καρδίαG2588, se convertam ἐπιστρέφωG1994G5661 e καίG2532 sejamG2390 ἰάομαιG2390 por mim curadosG2390 ἰάομαιG2390G5667 αὐτόςG846.
15
Posto que o coração deste povo está petrificado; de má vontade escutaram com seus ouvidos, e fecharam os seus olhos; para evitar que enxerguem com os olhos, ouçam com os ouvidos, compreendam com o coração, convertam-se, e sejam por mim curados’.
15
Porque o coração deste povo se fez pesado, e os seus ouvidos ouvem pesadamente, e eles fecharam seus olhos; para que em nenhum momento vejam com os seus olhos, e ouçam com os seus ouvidos, e compreendam com o seu coração, e se convertam, e eu os cure.
15
Que o coração deste povo se embruteça, e se lhes fechem os ouvidos e os olhos. Não estou empenhado em que os seus olhos vejam, os seus ouvidos ouçam e os seus corações compreendam, nem em que se arrependam, para que os cure.’[28]
15
Porquanto foi engrossado de gordura o coração deste povo, e com os ouvidos ouviram como- se- fosse- uma- insuportável- carga, e propositadamente- fecharam os seus olhos: para que nunca vejam com os seus olhos, nem com os seus ouvidos ouçam, nem com o coração deles entendam, e se convertam, e Eu os cure'.
15
because the heart of this people has become dull — with their ears they barely hear, and their eyes they have closed, so as not to see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and do t’shuvah , so that I could heal them.’
15
For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
15
For this people's heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them.
15
porque o coração deste povo se endureceu: taparam os seus ouvidos e fecharam os seus olhos, para que seus olhos não vejam e seus ouvidos não ouçam, nem seu coração compreenda; para que não se convertam e eu os sare (Is 6,9s).
15
Porque o coração deste povo se tornou insensível. E eles ouviram de má vontade, e fecharam os olhos, para não acontecer que vejam com os olhos, e ouçam com os ouvidos, e entendam com o coração, e se convertam, e assim eu os cure.
15
for the heart of this people is greatly fatted,[2] and they heard heavily with ears, and they have closed their eyes, lest sometime they see with eyes, and with ears hear, and understand in heart, and they be converted, and I heal them.
15
for the heart of this people is greatly fatted, and they heard heavily with ears, and they have closed their eyes, lest sometime they see with eyes, and with ears hear, and under-stand in heart, and they be converted, and I heal them.
15
‘Porque seus corações estão cheios e pesados, seus ouvidos estão fechados, e fecharam tal maneira que não verão, não ouvirão, não entenderão, não se voltarão para Deus, nem vão querer ser curados por Mim'.
15
Porque o coração deste povo se tornou insensível, e com os ouvidos ouviram de má vontade, e fecharam os olhos para que não vejam[43] , nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure.
15
Porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos, para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure.
15
Porque o coração deste povo está endurecido, E ouviram de mau grado com seus ouvidos, E fecharam seus olhos; Para que não vejam com os olhos, E ouçam com os ouvidos, E compreendam com o coração, E se convertam, E eu os cure.
15
Porque o coração deste povo está endurecido, e ouviram de mau grado com seus ouvidos, e fecharam seus olhos; para que não vejam com os olhos, e ouçam com os ouvidos, e compreendam com o coração, e se convertam, e eu os cure.
15
Porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos, para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure.
15
Porque o coração deste povo se tornou insensível. E eles ouviram de má vontade, e fecharam os olhos, para não acontecer que vejam com os olhos, e ouçam com os ouvidos, e entendam com o coração, e se convertam, e assim eu os cure.
15
Porque o coração desse povo se tornou insensível. Eles são duros de ouvido e fecharam os olhos, para não ver com os olhos, e não ouvir com os ouvidos, não compreender com o coração e não se converter. Assim eles não podem ser curados".
15
Fez-se duro o coração deste povo; seus ouvidos ouviram pesadamente e seus olhos fecharam-se, para que não aconteça que, vendo com os olhos e com os ouvidos escutando, também o coração compreenda, e se arrependam, e eu os cure.
15
Porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos, para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem façam teshuvá, e eu os cure.
15
É que o entendimento desta gente está fechado. Têm os ouvidos duros e os olhos tapados. Doutro modo, talvez tivessem olhos para ver e ouvidos para ouvir. Talvez o seu entendimento se abrisse e voltassem para mim e eu os curaria [52] .
15
É que o entendimento desta gente está fechado. Têm os ouvidos duros e os olhos tapados. Doutro modo, talvez tivessem olhos para ver e ouvidos para ouvir. Talvez o seu entendimento se abrisse e voltassem para mim e eu os curaria [52] .
15
Porque o coração deste povo está endurecido, ⓖ e ouviu de mau grado com seus ouvidos e fechou os olhos, para que não veja com os olhos, e ouça com os ouvidos, e compreenda com o coração, e se converta, e eu o cure.
15
Porque1063 o coração2588 deste5127 povo2992 está endurecido,39755681 de mau grado917 ouviram1915656 com os ouvidos3775 e2532 fecharam25765656 os olhos;3788 para não3379 suceder que vejam14925632 com os olhos,3788 ouçam1915661 com os ouvidos,3775 entendam49205632 com o coração,2588 se convertam19945661 e2532 sejam2390 por mim curados.23905667846
15
Porque o coração deste povo está endurecido, E ouviram de mau grado com seus ouvidos, E fecharam seus olhos; Para que não vejam com os olhos, E ouçam com os ouvidos, E compreendam com o coração, E se convertam, E eu os cure.
15
Pois o coração deste povo se endureceu, e eles ouviram com o ouvido indisposto. Fecharam os seus olhos, para não verem com os olhos, para não ouvirem com os ouvidos, nem entenderem com o coração, nem se converterem para que eu os pudesse curar’.
15
Porque o coração deste povo tornou-se duro, e duros também os seus ouvidos; fecharam os olhos, não fossem ver com os olhos, ouvir com os ouvidos, compreender com o coração, e converter-se, para Eu os curar.
15
Porque1063 o coração2588 deste5127 povo2992 está endurecido,39755681 de mau grado917 ouviram1915656 com os ouvidos3775 e2532 fecharam25765656 os olhos;3788 para não3379 suceder que vejam14925632 com os olhos,3788 ouçam1915661 com os ouvidos,3775 entendam49205632 com o coração,2588 se convertam19945661 e2532 sejam2390 por mim curados.23905667846
15
Porque1063 o coração2588 deste5127 povo2992 está endurecido,39755681 de mau grado917 ouviram1915656 com os ouvidos3775 e2532 fecharam25765656 os olhos;3788 para não3379 suceder que vejam14925632 com os olhos,3788 ouçam1915661 com os ouvidos,3775 entendam49205632 com o coração,2588 se convertam19945661 e2532 sejam2390 por mim curados.23905667846
15
For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should turn back, and I should heal them.