Ozzuu Bible
Compare Mat 12:47
Ozzuu Bible - comparison
Mat 12:47

Found 32 translations

Config
47 E δέG1161 alguém τίςG5100 lhe αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: Tua σοῦG4675 mãe μήτηρG3384 e καίG2532 teus σοῦG4675 irmãos ἀδελφόςG80 estãoG2476 ἵστημιG2476G5758 lá foraG1854 ἔξωG1854 e queremG2212 ζητέωG2212G5723 falar-te λαλέωG2980G5658 σοίG4671.
47 Então alguém o avisou: “Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e desejam falar-te”.
47 Então alguém lhe disse: Eis que tua mãe e teus irmãos estão lá fora desejando falar contigo.
47 Alguém lhe disse: “A tua mãe e irmãos estão lá fora e querem falar contigo.”
47 Disse, então, algum homem, a Ele: "Eis que a Tua mãe e os irmãos Teus ali fora têm estado, buscando- requerendo Te falar."
47 Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
47 And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
47 Disse-lhe alguém: Tua mãe e teus irmãos estão aí fora, e querem falar-te.[*]
47 And a man said to him, Lo! thy mother and thy brethren stand withoutforth, seeking thee.
47 And a man said to him, Lo! thy mother and thy brethren stand with-outforth, seeking thee.
47 Quando alguém Lhe disse que eles estavam ali,
47 E alguém lhe disse: Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e querem falar contigo.
47 Disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e procuram falar contigo.
47 E disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, que querem falar-te.
47 E disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, que querem falar-te.
47 Disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e procuram falar contigo.
47 Alguém disse a Jesus: "Olha! Tua mãe e teus irmãos estão aí fora, e querem falar contigo. "
47 Disse-lhe alguém: "Eis que tua mãe e teus irmãos permanecem de fora, querendo falar-te."
47 Disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e procuram falar contigo.
47 Então alguém veio dizer: «Olha que a tua mãe e os teus irmãos estão ali fora e querem falar contigo [51]
47 Então alguém veio dizer: «Olha que a tua mãe e os teus irmãos estão ali fora e querem falar contigo [51]
47 E disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, que querem falar-te.
47 E1161 alguém5100 lhe846 disse:20365627 Tua4675 mãe3384 e2532 teus4675 irmãos80 estão24765758 lá fora1854 e querem22125723 falar-te.298056584671
47 E disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, que querem falar-te.
47 Alguém lhe disse: “Olha! Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e querem falar contigo”.
47 Disse-lhe alguém: «A tua mãe e os teus irmãos estão lá fora e querem falar-te. ”
47 E1161 alguém5100 lhe846 disse:20365627 Tua4675 mãe3384 e2532 teus4675 irmãos80 estão24765758 lá fora1854 e querem22125723 falar-te.298056584671
47 Then one said unto him, Behold, your mother and your brethren stand without, desiring to speak with you.