Ozzuu Bible
Compare Mat 12:39
Ozzuu Bible - comparison
Mat 12:39

Found 32 translations

Config
39 Ele, porém δέG1161, respondeu ἀποκρίνομαιG611G5679: Uma geraçãoG1074 γενεάG1074G4190 πονηρόςG4190 e καίG2532 adúlteraG3428 μοιχαλίςG3428 pedeG1934 ἐπιζητέωG1934G5719 um sinalG4592 σημεῖονG4592; mas καίG2532 nenhum οὐG3756 sinalG4592 σημεῖονG4592 lhe αὐτόςG846 será dado δίδωμιG1325G5701, senãoG1508 εἰ μήG1508 oG4592 σημεῖονG4592 do profetaG4396 προφήτηςG4396 Jonas יונהG2495.
39 Ao que Jesus respondeu: “Uma geração perversa e adúltera pede um sinal miraculoso! Todavia, nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal miraculoso do profeta Jonas.
39 Mas ele lhes respondeu, e disse: Uma geração má e adúltera procura um sinal, não se lhe dará outro sinal senão o sinal do profeta Jonas; Mt 12:39
O AT usa freqüentemente a metáfora: “adúltera” para significar “infiel a Deus”. Os três dias e três noites de Jonas e de Jesus (Jonas 1.17) referem-se ao período que vai da sexta-feira à tarde até o domingo de manhã. A expressão hebraica traduzida por algumas versões como “baleia”, significa no original: “grande monstro marinho”. A rainha do Sul (também chamada de rainha do meio-dia) é a mesma rainha de Sabá (1Rs 10) cujo reino ficava a sudoeste da Arábia, onde é hoje o Iêmen. Jesus recorre à história de Israel para fazer referência ao processo de purificação da idolatria, entre os judeus, durante o cativeiro babilônico, mas cujo estado atual – de incredulidade e dureza de coração – era muito pior que antes do exílio (Lc 11:24 -26).
39 Jesus respondeu-lhes: “Pede esta geração má e adúltera um sinal, mas não receberá nenhum, a não ser o do profeta Jonas!
39 Ele, porém,[nisso] havendo respondido, lhes disse: "Uma geração má e adúltera [mais] um sinal busca- requer, mas outro sinal não lhe será dado [nenhum] exceto o sinal de Jonas, o profeta;
39 He replied, “A wicked and adulterous generation asks for a sign? No! None will be given to it but the sign of the prophet Yonah.
39 But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
39 But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah the prophet:
39 Respondeu-lhes Jesus: Esta geração adúltera e perversa pede um sinal, mas não lhe será dado outro sinal do que aquele do profeta Jonas:
39 Ele replicou: "Uma geração má e adúltera[n] busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal do profeta Jonas.
39 Which answered, and said to them, An evil kindred and a spouse-breaker seeketh a token [An evil generation and adulterous seeketh a token], and a token shall not be given to it, but the token of Jonas, the prophet.
39 Which answered, and said to them, An evil kindred and a spouse-breaker [or adulterous] seeketh a token, and a token shall not be given to it, but the token of Jonah, the prophet.
39 Mas Jesus respondeu: "Só uma nação perversa e infiel pediria mais alguma prova; e não receberá nenhuma a não ser o que aconteceu com o profeta Jonas!
39 Mas ele lhes respondeu: Uma geração má e adúltera pede um milagre; mas nenhum milagre lhe será dado, senão o do profeta Jonas;
39 Mas ele lhes respondeu: Uma geração má e adúltera pede um sinal; e nenhum sinal se lhe dará, senão o do profeta Jonas;
39 Mas ele lhes respondeu, e disse: Uma geração má e adúltera pede um sinal, porém, não se lhe dará outro sinal senão o sinal do profeta Jonas;
39 Mas ele lhes respondeu, e disse: Uma geração má e adúltera pede um sinal, porém, não se lhe dará sinal, senão o sinal do profeta Jonas;
39 Mas ele lhes respondeu: Uma geração má e adúltera pede um sinal; e nenhum sinal se lhe dará, senão o do profeta Jonas;
39 Ele replicou: "Uma geração má e adúltera" busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal do profeta Jonas.
39 Jesus respondeu: "Uma geração má e adúltera busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, a não ser o sinal do profeta Jonas.
39 Porém ele, respondendo, disse-lhes: "Geração má e adúltera pede um sinal, mas sinal algum lhe será dado que não seja o sinal de Jonas, o profeta!
39 Mas ele lhes respondeu: Uma geração má e adúltera pede um sinal; e nenhum sinal se lhe dará, senão o do profeta Yoná;
39 Jesus respondeu-lhes: «Esta geração má e infiel procura um sinal milagroso de Deus! Pois bem, não lhe será dado outro sinal senão o do profeta Jonas.
39 Jesus respondeu-lhes: «Esta geração má e infiel procura um sinal milagroso de Deus! Pois bem, não lhe será dado outro sinal senão o do profeta Jonas.
39 Mas ele lhes respondeu e disse: Uma geração má e adúltera pede um sinal, porém não se lhe dará outro sinal, senão o do profeta Jonas,
39 Ele, porém,1161 respondeu:6115679 Uma geração10744190 e2532 adúltera3428 pede19345719 um sinal;4592 mas2532 nenhum3756 sinal4592 lhe846 será dado,13255701 senão1508 o4592 do profeta4396 Jonas.2495
39 Mas ele lhes respondeu, e disse: Uma geração má e adúltera pede um sinal, porém, não se lhe dará outro sinal senão o do profeta Jonas;
39 Ele respondeu-lhes: “Uma geração perversa e adúltera busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, a não ser o sinal do profeta Jonas.
39 Ele respondeu-lhes: «Geração má e adúltera! Reclama um sinal, mas não lhe será dado outro sinal, a não ser o do profeta Jonas.
39 Ele, porém,1161 respondeu:6115679 Uma geração10744190 e2532 adúltera3428 pede19345719 um sinal;4592 mas2532 nenhum3756 sinal4592 lhe846 será dado,13255701 senão1508 o4592 do profeta4396 Jonas.2495
39 Ele, porém,1161 respondeu:6115679 Uma geração10744190 e2532 adúltera3428 pede19345719 um sinal;4592 mas2532 nenhum3756 sinal4592 lhe846 será dado,13255701 senão1508 o4592 do profeta4396 Jonas.2495
39 But he answered and said unto them, An evil and adulterous nation seeks after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Yonah: