Ozzuu Bible
Compare Mat 12:33Ozzuu Bible - comparison
Mat 12:33
Found 32 translations
Config
33
Ou ἤG2228 fazei ποιέωG4160G5657 a árvore δένδρονG1186 boaG2570 καλόςG2570 e καίG2532 o seu αὐτόςG846 fruto καρπόςG2590 bomG2570 καλόςG2570 ou ἤG2228 a árvore δένδρονG1186 máG4550 σαπρόςG4550 e καίG2532 o seu αὐτόςG846 fruto καρπόςG2590 mauG4550 σαπρόςG4550; porque γάρG1063 pelo ἐκG1537 fruto καρπόςG2590 se conheceG1097 γινώσκωG1097G5743 a árvore δένδρονG1186.
33
Ou fazei a árvore boa e o seu fruto bom, ou a árvore má e o seu fruto mau; pois uma árvore é conhecida pelo seu fruto.
33
Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom, ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque a árvore é conhecida por seu fruto.
33
Uma árvore de boa qualidade dá fruto de boa qualidade e uma árvore de má qualidade dá fruto de má qualidade. Com efeito, uma árvore conhece-se pela qualidade do fruto que dá.
33
Ou fazei a árvore boa e o seu fruto bom, ou fazei a árvore má- inútil e o seu fruto mau- inútil; porque, proveniente- de- dentro- do seu fruto, é a árvore conhecida.
33
“If you make a tree good, its fruit will be good; and if you make a tree bad, its fruit will be bad; for a tree is known by its fruit.
33
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
33
Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
33
Ou dizeis que a árvore é boa e seu fruto bom, ou dizeis que é má e seu fruto, mau; porque é pelo fruto que se conhece a árvore.
33
Ou declarais que a árvore é boa e o seu fruto é bom, ou declarais que a árvore é má e o seu fruto é mau. É pelo fruto que se conhece a árvore.
33
Either make ye the tree good, and his fruit good; either make ye the tree evil and his fruit evil [or make ye the tree evil, and his fruit evil]; for a tree is known of his fruit.
33
Either make ye the tree good, and his fruit good; either make ye the tree evil and his fruit evil; for a tree is known of his fruit.
33
“Uma árvore é conhecida pelo seu fruto. Uma árvore de boa qualidade dá bom fruto; as de má qualidade, não”.
33
P elo fruto se conhece a árvore; se a árvore é boa, seu fruto será bom; se a árvore é má, seu fruto será mau.
33
Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom; ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
33
Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom, ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
33
Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom, ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
33
Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom; ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
33
Ou declarais que a árvore é boa e o seu fruto é bom, ou declarais que a árvore é má e o seu fruto é mau. É pelo fruto que se conhece a árvore.
33
"Se vocês plantarem uma árvore boa, o fruto dela será bom; mas se vocês plantarem uma árvore má, também o fruto dela será mau, porque é pelo fruto que se conhece a árvore.
33
Se a árvore for boa também o seu fruto será bom; mas se a árvore for ruim também o seu fruto será ruim. Pelo fruto, portanto, conhecer-se-á a árvore.
33
Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom; ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
33
«Se plantarem uma árvore boa, o seu fruto será bom. Se plantarem uma árvore má, o fruto será mau. Pois é pelo fruto que se conhece a árvore.
33
«Se plantarem uma árvore boa, o seu fruto será bom. Se plantarem uma árvore má, o fruto será mau. Pois é pelo fruto que se conhece a árvore.
33
Ou dizeis que a árvore é boa e o seu fruto, bom, ou dizeis que a árvore é má e o seu fruto, mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
33
Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom, ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
33
“Ou a árvore é boa, e o fruto, bom; ou a árvore é má, e o fruto, mau. É, portanto, pelo fruto que se conhece a árvore.
33
Ou admitis que a árvore é boa e o seu fruto será bom, ou admitis que a árvore é má e o seu fruto será mau. Porque pelo fruto se conhece a árvore.
33
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.