Ozzuu Bible
Compare Mat 12:29
Ozzuu Bible - comparison
Mat 12:29

Found 32 translations

Config
29 OuG2228 como πῶςG4459 pode δύναμαιG1410G5736 alguém τίςG5100 entrar εἰσέρχομαιG1525G5629 na εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614 do valenteG2478 ἰσχυρόςG2478 e καίG2532 roubar-lheG1283 διαρπάζωG1283G5658 αὐτόςG846 os bensG4632 σκεῦοςG4632 semG3362 ἐάν μήG3362 primeiroG4412 πρῶτονG4412 amarrá-lo δέωG1210G5661G2478 ἰσχυρόςG2478? E καίG2532, então τότεG5119, lhe αὐτόςG846 saquearáG1283 διαρπάζωG1283G5692 a casaG3614 οἰκίαG3614.
29 Ou ainda, como pode alguém entrar na casa do homem forte e roubar-lhe todos os bens sem primeiro amarrá-lo? Só depois disso será possível saquear a sua casa.
29 Ou, como pode alguém entrar na casa de um homem forte e furtar os seus bens sem primeiro amarrá-lo? E então roubará a sua casa.
29 Como pode alguém entrar na casa do homem forte e levar os seus bens, sem antes amarrá-lo? Só então poderá roubar-lhe a casa.
29 Ou, senão, como pode algum homem entrar para a casa do homem valente e os seus bens saquear, se primeiramente não acorrentar aquele valente? E, então, saqueará a casa dele.
29 “Or again, how can someone break into a strong man’s house and make off with his possessions unless he first ties up the strong man? After that he can ransack his house.
29 Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
29 Or how can one enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
29 Como pode alguém penetrar na casa de um homem forte e roubar-lhe os bens, sem ter primeiro amarrado este homem forte? Só então pode roubar sua casa.
29 Ou como pode alguém entrar na casa de um homem forte e roubar os seus pertences, se primeiro não o amarrar? Só então poderá roubar a sua casa.
29 Either how may any man enter into the house of a strong man, and take away his vessels, but he first bind the strong man, and then he shall spoil his house?
29 Either how may any man enter into the house of a strong man, and take away his vessels, but he first bind the strong man, and then he shall spoil his house?
29 “Uma pessoa não pode saquear o reino de Satanás sem primeiro amarrar Satanás. Só então podem os seus demônios serem expulsos! ”
29 Como pode alguém entrar na casa do valente e roubar-lhe os bens, sem que primeiro o amarre? Só depois lhe saqueará a casa.
29 Ou, como pode alguém entrar na casa do valente, e roubar-lhe os bens, se primeiro não amarrar o valente? e então lhe saquear a casa.
29 Ou, como pode alguém entrar na casa do homem valente, e furtar os seus bens, se primeiro não maniatar o valente, saqueando então a sua casa?
29 Ou, como pode alguém entrar na casa do homem valente, e furtar os seus bens, se primeiro não amarrar o valente, saqueando então a sua casa?
29 Ou, como pode alguém entrar na casa do valente, e roubar-lhe os bens, se primeiro não amarrar o valente? e então lhe saquear a casa.
29 Ou como pode alguém entrar na casa de um homem forte e roubar os seus pertences, se primeiro não o amarrar? Só então poderá roubar a sua casa.
29 Ainda: como alguém pode entrar na casa de um homem forte, e se apoderar de suas coisas, se antes não amarrar o homem forte? Só depois poderá roubar a sua casa.
29 Ou como pode alguém entrar na casa do forte e as suas coisas roubar, a menos que o amarre antes, e então roubará a sua casa?
29 Ou, como pode alguém entrar na casa do valente, e roubar-lhe os bens, se primeiro não amarrar o valente? E então lhe saquear a casa.
29 Como pode alguém entrar em casa dum homem forte e roubar-lhe os bens, sem primeiro o amarrar? Só assim lhe poderá roubar a casa.
29 Como pode alguém entrar em casa dum homem forte e roubar-lhe os bens, sem primeiro o amarrar? Só assim lhe poderá roubar a casa.
29 Ou como pode alguém entrar em casa do homem valente e furtar os seus bens, se primeiro não manietar o valente, saqueando, então, a sua casa? [3]
29 Ou2228 como4459 pode14105736 alguém5100 entrar15255629 na1519 casa3614 do valente2478 e2532 roubar-lhe12835658846 os bens4632 sem3362 primeiro4412 amarrá-lo?121056612478 E,2532 então,5119 lhe846 saqueará12835692 a casa.3614
29 Ou, como pode alguém entrar em casa do homem valente, e furtar os seus bens, se primeiro não maniatar o valente, saqueando então a sua casa?
29 Como pode alguém entrar na casa de um homem forte e saquear os seus bens, sem antes amarrá-lo? Só depois poderá saquear a sua casa.
29 Ou como pode alguém entrar em casa de um homem forte e apoderar-se dos seus haveres, sem primeiro o amarrar? Só então poderá saquear-lhe a casa.
29 Ou2228 como4459 pode14105736 alguém5100 entrar15255629 na1519 casa3614 do valente2478 e2532 roubar-lhe12835658846 os bens4632 sem3362 primeiro4412 amarrá-lo?121056612478 E,2532 então,5119 lhe846 saqueará12835692 a casa.3614
29 Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.