Ozzuu Bible
Compare Mat 12:27Ozzuu Bible - comparison
Mat 12:27
Found 32 translations
Config
27
E καίG2532, se εἰG1487 eu ἐγώG1473 expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544G5719 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 por ἔνG1722 BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954, por ἔνG1722 quem τίςG5101 os expulsamG1544 ἐκβάλλωG1544G5719 vossos ὑμῶνG5216 filhos υἱόςG5207? Por isso τοῦτοG5124 διάG1223, eles mesmos αὐτόςG846 serão ἔσομαιG2071G5704 os vossos ὑμῶνG5216 juízes κριτήςG2923.
27
E se Eu expulso demônios por Belzebu, por quem os expulsam vossos filhos? E, por isso, eles mesmos serão os vossos juízes.
27
E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam então vossos filhos? Portanto, eles serão os vossos juízes.
27
E se expulso os demónios pelo poder de Belzebu, a que poder recorrem os vossos, quando fazem o mesmo? Por esta razão, eles serão os vossos juízes!
27
E se Eu por meio de Beelzebub expulso os demônios, então por meio de quem os vossos filhos os expulsam? Por causa disso eles mesmos serão os vossos juízes.
27
Besides, if I drive out demons by Ba‘al-Zibbul, by whom do your people drive them out? So, they will be your judges!
27
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.
27
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
27
E se eu expulso os demônios por Beelzebul, por quem é que vossos filhos os expulsam? Por isso, eles mesmos serão vossos juízes.
27
Se eu expulso os demônios por Beelzebu, por quem os expulsam os vossos filhos?[i] Por isso, eles mesmos serão os vossos juízes.
27
And if I in Beelzebub cast out devils, in whom your sons cast out? Therefore they shall be your doomsmen.
27
And if I in Beelzebub cast out devils, in whom, [or by whose might], your sons cast out? Therefore they shall be your doomsmen.
27
“E se, como vocês acusam, Eu estou expulsando demônios por invocação dos poderes de Satanás, então que poder utilizam os outros quando expulsam demônios? Que eles respondam à acusação de vocês! ”
27
E, se expulso os demônios por meio de Belzebu, por quem os vossos seguidores[41] os expulsam? Por isso, eles mesmos serão vossos juízes.
27
E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam os vossos filhos? Por isso, eles mesmos serão os vossos juízes.
27
E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam então vossos filhos? Portanto, eles mesmos serão os vossos juízes.
27
E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam então vossos filhos? Portanto, eles mesmos serão os vossos juízes.
27
E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam os vossos filhos? Por isso, eles mesmos serão os vossos juízes.
27
Se eu expulso os demônios por Beelzebu, por quem os expulsam os vossos adeptos? Por isso, eles mesmos serão os vossos juízes.
27
Se é através de Belzebu que eu expulso os demônios, através de quem os filhos de vocês expulsam os demônios? Por isso, serão eles mesmos que julgarão vocês.
27
Porém, se eu por Belzebú expulso os demônios, por quem os expulsam vossos filhos? Desta maneira vos transformais em seus juízes!
27
E, se eu expulso os demônios dos filhos de vocês por Ba'al Zibul, por quem os expulsam os os filhos de vocês? Por isso, eles mesmos serão os seus juízes.
27
Se eu expulso os espíritos maus pelo poder de Belzebu, por quem os expulsam os vossos adeptos? Por isso são eles que hão de acusar-vos do vosso erro.
27
Se eu expulso os espíritos maus pelo poder de Belzebu, por quem os expulsam os vossos adeptos? Por isso são eles que hão de acusar-vos do vosso erro.
27
E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam, então, os vossos filhos? Portanto, eles mesmos serão os vossos juízes.
27
E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam então vossos filhos? Portanto, eles mesmos serão os vossos juízes.
27
E se é pelo poder de Beelzebu que eu expulso demônios, pelo poder de quem, então, vossos discípulos os expulsam? Por isso, eles mesmos serão vossos juízes.
27
E, se Eu expulso os demónios por Belzebu, por quem os expulsam, então, os vossos discípulos? Por isso, eles próprios serão os vossos juízes.
27
And if I by Ba`al Zebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.