Ozzuu Bible
Compare Mar 9:19Ozzuu Bible - comparison
Mar 9:19
Found 32 translations
Config
19
Então δέG1161, Yahusha lhes αὐτόςG846 disse ἀποκρίνομαιG611G5679 λέγωG3004G5719: Ó ὦG5599 geraçãoG1074 γενεάG1074 incrédulaG571 ἄπιστοςG571, até quando ἕωςG2193G4219 πότεG4219 estarei ἔσομαιG2071G5704 convosco πρόςG4314 ὑμᾶςG5209? Até quando ἕωςG2193G4219 πότεG4219 vos ὑμῶνG5216 sofrereiG430 ἀνέχομαιG430G5695? Trazei-moG5342 φέρωG5342G5720 αὐτόςG846 πρόςG4314 μέG3165.
19
Admoestou-lhes Jesus: “Ó geração sem fé, até quando estarei Eu junto a vós? Até quando vos suportarei? Trazei-o a mim!” .
19
E ele, respondendo-lhes, disse: Ó geração sem fé! Até quando hei de estar convosco? Até quando vos hei de sofrer? Trazei-o a mim!
19
Jesus disse aos discípulos: “Ó povo sem fé! Até quando terei de andar convosco? Até quando terei de suportar-vos? Tragam-me cá o rapaz!”
19
E Ele [Jesus] lhe diz,[nisso] havendo respondido: "Ó geração incrédula! Até quando convosco estarei Eu? Até quando ainda vos suportarei? Trazei-o até Mim."
19
“People without any trust!” he responded. “How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me!”
19
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you how long shall I suffer you bring him unto me.
19
And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.
19
Respondeu-lhes Jesus: Ó geração incrédula, até quando estarei convosco? Até quando vos hei de aturar? Trazei-mo cá!
19
Ele, porém, respondeu: Ó geração incrédula! Até quando estarei convosco? Até quando vos suportarei? Trazei-o a mim.
19
And he answered to them, and said, A! thou generation out of belief,[3] how long shall I be among you, how long shall I suffer you? Bring ye him to me.
19
And he answered to them, and said, A! thou generation out of belief [or unbelieveful], how long shall I be among you, how long shall I suffer you? Bring ye him to me.
19
Jesus disse ( aos discípulos ): "Oh, que fé pequenina vocês têm! Quanto tempo mais Eu devo ficar com vocês até que finalmente creiam? Quanto tempo mais Eu devo ter paciência com vocês? Tragam-Me o menino".
19
ⓔ E Jesus lhes respondeu: Ó geração incrédula! Até quando estarei convosco? Até quando terei de suportar-vos? Trazei-me o menino.
19
Ao que Jesus lhes respondeu: Ó geração incrédula! até quando estarei convosco? até quando vos hei de suportar? Trazei-mo.
19
E ele, respondendo-lhes, disse: Ó geração incrédula! até quando estarei convosco? até quando vos sofrerei ainda? Trazei-mo.
19
E ele, respondendo-lhes, disse: Ó geração incrédula! Até quando estarei convosco? Até quando vos sofrerei ainda? Trazei-mo.
19
Ao que Jesus lhes respondeu: Ó geração incrédula! até quando estarei convosco? até quando vos hei de suportar? Trazei-mo.
19
Ele, porém, respondeu: “Ó geração incrédula! Até quando estarei convosco? Até quando vos suportarei? Trazei o a mim”.
19
Jesus disse: "Ó gente sem fé! Até quando deverei ficar com vocês? Até quando terei que suportá-los? Tragam o menino aqui."
19
Respondendo ele, disse: "Ô geração incrédula! Até quando estarei entre vós? Até quando vos suportarei? Trazei-o para mim."
19
Ao que Yeshua lhes respondeu: Ó geração incrédula! Até quando estarei com vocês? Até quando vos hei de suportar? Trazei-mo.
19
Jesus disse-lhes: «Oh que gente sem fé! Até quando estarei convosco? Até quando terei de vos suportar? Tragam-me cá o rapaz.»
19
Jesus disse-lhes: «Oh que gente sem fé! Até quando estarei convosco? Até quando terei de vos suportar? Tragam-me cá o rapaz.»
19
E ele, respondendo-lhes, disse: Ó geração incrédula! Até quando estarei convosco? Até quando vos sofrerei ainda? Trazei-mo. [3]
19
E ele, respondendo-lhes, disse: Ó geração incrédula! até quando estarei convosco? até quando vos sofrerei ainda? Trazei-mo.
19
Jesus lhes respondeu: “Ó geração sem fé! Até quando vou ficar convosco? Até quando vou suportar-vos? Trazei-me o menino! ”
19
Disse Jesus: «Ó geração incrédula, até quando estarei convosco? Até quando vos hei-de suportar? Trazei-mo cá. ”
19
He answered him, and said, O faithless nation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.