Ozzuu Bible
Compare Mar 6:1
Ozzuu Bible - comparison
Mar 6:1

Found 32 translations

Config
1 Tendo Yahusha partido ἐξέρχομαιG1831G5627 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, foi ἔρχομαιG2064G5627 para εἰςG1519 a sua αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968, e καίG2532 os seus αὐτόςG846 discípulos μαθητήςG3101 o αὐτόςG846 acompanharam ἀκολουθέωG190G5719.
1 Então, partiu Jesus dali e foi para sua terra natal, na companhia dos seus discípulos.
1 E ele saindo dali, chegou à sua própria terra, e os seus discípulos o seguiram.
1 Logo depois disto, Jesus saiu daquela parte do país e voltou com os discípulos para a sua terra.
1 E Ele [Jesus] partiu dali [Cafarnaum] e chegou até- dentro da Sua própria cidade- paterna [Nazaré], e O seguem os Seus discípulos.
1 So listen now to what ADONAI says: “Stand up and state your case to the mountains, let the hills hear what you have to say.”
1 And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.
1 And he went out from thence; and he cometh into his own country; and his disciples follow him.
1 Depois, ele partiu dali e foi para a sua pátria, seguido de seus discípulos.
1 Saindo dali, foi para a sua pátria e os seus discípulos o seguiram.
1 And he went out from thence, and went into his own country; and his disciples followed him.
1 And he went out from thence, and went into his own country; and his disciples followed him.
1 Logo depois disto, Jesus deixou aquela região do país e voltou com os seus discípulos para Nazaré, a cidade onde morava.
1  Jesus saiu dali e foi para sua terra, e os discípulos o seguiram.
1 Saiu Jesus dali, e foi para a sua terra, e os seus discípulos o seguiam.
1 E, PARTINDO dali, chegou à sua pátria, e os seus discípulos o seguiram.
1 E, PARTINDO dali, chegou à sua pátria, e os seus discípulos o seguiram.
1 Saiu Jesus dali, e foi para a sua terra, e os seus discípulos o seguiam.
1 Saindo dali, foi para a sua pátria e os seus discípulos o seguiram.
1 Jesus foi para Nazaré, sua terra, e seus discípulos o acompanharam.
1 Saindo dali, foi para a sua terra; e acompanharam-no os seus discípulos.
1 Saiu Yeshua dali, e foi para a sua terra, e os seus talmidim o seguiam.
1 Jesus saiu dali, foi para a sua terra [17] e os discípulos foram com ele.
1 Jesus saiu dali, foi para a sua terra [17] e os discípulos foram com ele.
1 E, partindo dali, chegou à sua terra, e os seus discípulos o seguiram.
1 Tendo Jesus partido18315627 dali,1564 foi20645627 para1519 a sua848 terra,3968 e2532 os seus846 discípulos3101 o846 acompanharam.1905719
1 E, PARTINDO dali, chegou à sua pátria, e os seus discípulos o seguiram.
1 Saindo dali, Jesus foi para sua própria terra. Seus discípulos o acompanhavam.
1 E partiu dali. Foi para a sua terra, e os discípulos seguiam-no.
1 Tendo Jesus partido18315627 dali,1564 foi20645627 para1519 a sua848 terra,3968 e2532 os seus846 discípulos3101 o846 acompanharam.1905719
1 AND he went out from thence, and came into his own country; and his Talmidiym follow him.