Ozzuu Bible
Compare Mar 15:23
Ozzuu Bible - comparison
Mar 15:23

Found 32 translations

Config
23 Deram-lhe δίδωμιG1325G5707 αὐτόςG846 a beberG4095 πίνωG4095G5629 vinhoG3631 οἶνοςG3631 com mirraG4669 σμυρνίζωG4669G5772; ele, porém δέG1161, não οὐG3756 tomou λαμβάνωG2983G5627.
23 E lhe deram vinho misturado com mirra, mas Ele não o bebeu.
23 E deram-lhe para beber vinho misturado com mirra, mas ele não o recebeu. Mc 15:23
Era um costume judaico amenizar a dor do martírio, oferecendo ao crucificado uma mistura de entorpecentes com vinho (Pv 31.6). A mirra é uma especiaria extraída de plantas nativas dos desertos da Arábia e de partes da África (Gn 37.25). Jesus, entretanto, preferiu suportar todo o sofrimento completamente lúcido, pois ninguém estava lhe tirando a vida. Em submissão voluntária ao Pai, Ele a estava ofertando como holocausto pela remissão do pecado de todos aqueles que crêem no seu sacrifício vicário (Zc 13.1; Mc 10.45; Rm 5.8).
23 ofereceram-lhe vinho misturado com ervas amargas, mas recusou.
23 E Lhe davam a beber vinho tendo sido misturado com mirra; Ele, porém, não o tomou.
23 and they gave him wine spiced with myrrh, but he didn’t take it.
23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
23 And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
23 Deram-lhe de beber vinho misturado com mirra, mas ele não o aceitou.
23 Deram-lhe vinho com mirra, que Ele não tomou.
23 And they gave to him to drink wine mixed with myrrh [And they gave him to drink wine meddled with myrrh], and he took not.
23 And they gave to him to drink wine meddled with myrrh, and he took not.
23 Ofereceram-Lhe vinho misturado com ervas amargas, porém Ele o recusou.
23 E ofereceram-lhe vinho misturado com mirra, mas ele não tomou.
23 E ofereciam-lhe vinho misturado com mirra; mas ele não o tomou.
23 E deram-lhe a beber vinho com mirra, mas ele não o tomou.
23 E deram-lhe a beber vinho com mirra, mas ele não o tomou.
23 E ofereciam-lhe vinho misturado com mirra; mas ele não o tomou.
23 Deram lhe vinho com mirra, que Ele não tomou.
23 Deram-lhe vinho misturado com mirra, mas Jesus não tomou.
23 E o fizeram beber vinho temperado com mirra, mas ele não o aceitou.
23 E ofereciam-lhe vinho misturado com mirra; mas ele não o tomou.
23 Quiseram dar-lhe a beber vinho com mirra, mas Jesus não aceitou.
23 Quiseram dar-lhe a beber vinho com mirra, mas Jesus não aceitou.
23 E deram-lhe a beber vinho com mirra, mas ele não o tomou.
23 Deram-lhe13255707846 a beber40955629 vinho3631 com mirra;46695772 ele, porém,1161 não3756 tomou.29835627
23 E deram-lhe a beber vinho com mirra, mas ele não o tomou.
23 Deram-lhe vinho misturado com mirra, mas ele não tomou.
23 Queriam dar-lhe vinho misturado com mirra, mas Ele não quis beber.
23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.